Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Il est du devoir de quelqu'un de
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Quelqu'un est tenu de
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «devoir faire cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


aider des enfants à faire leurs devoirs

assist child with homework | help children with homework | assist children with homework | assisting child with homework


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Imaginez devoir faire cela si vous souffrez d'une dépendance à la drogue, si vous êtes alcoolique ou si vous souffrez du trouble de stress post-traumatique.

Imagine if you have to do this if you're a drug-addled person, an alcoholic, or you have post-traumatic stress disorder.


Mme Lickers : Jamais les demandeurs n'avaient été informés du fait qu'ils allaient devoir faire cela.

Ms. Lickers: This was not something applicants were ever informed they had to do.


Nous le ferons volontiers, encore une fois, à la condition — et nous allons devoir faire cela selon la procédure, bien sûr — que ma motion soit approuvée.

We're agreeable to that, again, all with the proviso—and we'll have to do this procedurally, of course—that my motion is approved.


Le gouvernement continue de dire que, selon son expérience, il croit devoir faire cela.

The government continues to say that this is what it believes it must do, based on its experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voudrais me plaindre, mais il est regrettable de devoir faire cela à une heure si tardive.

I do not want to complain, but it is a shame that we have to do this at such a late hour.


Si un changement du gouvernement se produit au printemps prochain – et il y a de fortes chances que cela soit le cas – et si le processus tchèque traîne ou s’ils souhaitent un référendum, l’UE risque de devoir faire face à de nouveaux problèmes concernant la ratification de ce Traité.

If there is a change of government in London next spring – and there is a good chance that there will be – and if the Czech process takes longer or if they want a referendum, there is a risk that the EU will face renewed problems with regard to the ratification of this treaty.


Je crois qu’il n’est pas souhaitable de devoir faire 300, 500, 2 000 km pour aller, par exemple, bénéficier de bons soins dentaires, comme cela se pratique actuellement.

I do not think that it is a good thing to have to travel 300 km, 500 km or 2 000 km in order to go, for example, and receive proper dental care, as is the case at present.


Je crois qu’il n’est pas souhaitable de devoir faire 300, 500, 2 000 km pour aller, par exemple, bénéficier de bons soins dentaires, comme cela se pratique actuellement.

I do not think that it is a good thing to have to travel 300 km, 500 km or 2 000 km in order to go, for example, and receive proper dental care, as is the case at present.


Quant aux conséquences du Protocole de Kyoto et ce que nous allons devoir faire, cela servira à améliorer la qualité de l’air et, à long terme, cela donnera des économies en ce qui touche la consommation énergétique et tout le reste.

On the implications of the Kyoto Protocol and what we're going to have to do, it will also have improved benefits for air quality, and in the long run for cost savings in energy use, and what have you.


- J'ai rappelé ce que le Conseil avait fait ou pas fait, ce qu'il devait faire, ou croyait devoir faire, mais pour le reste, je crois que nous avons maintenant un cadre pour traiter ces problèmes particuliers, à savoir les conclusions d'Helsinki, dont je rappelle qu'elles sont notre règle commune car elles ont été adoptées - cela va de soi - à l'unanimité de tous les États membres.

– (FR) I outlined what action Council had or had not taken, and what it had to do or believed it had to do. As for the rest, I believe that we now have a framework for dealing with these particular problems, to wit, the Helsinki Council conclusions. I would point out that these conclusions are our common rule as, obviously, they were adopted unanimously by all the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devoir faire cela ->

Date index: 2024-05-14
w