De même, le fait que 92 % des crédits disponibles en 1998 au titre des mesures d'écoulement du beurre en faveur des organisations à but non lucratif n'ont été dépensés que dans trois États membres, dont aucun ne fait partie des pays les plus pauvres de l'Union européenne, comme le rappelle la résolution, ne nous paraît pas devoir être retenu comme argument sérieux.
Similarly, we do not think that the fact that 92% of appropriations available in 1998 under the disposal measure “butter for non-profit organisations” was spent in just three Member States, none of which is among the poorest in the European Union, as the resolution points out, is worth including as a serious argument.