Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'information
Devoir d'informer
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de donner des renseignements
Devoir de loyauté
Devoir de renseignement
Devoir de renseigner
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Droit d'ingérence
Droit de garde
Etat hallucinatoire organique
Ingérence
Manquement au devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Obligation d'information
Obligation d'informer
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation de renseignement
Obligation de renseigner
Obligation du fonctionnaire
Violation de devoir de fiduciaire
Violation de devoir fiducial
Violer un devoir fiducial

Traduction de «devoir de reconnaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation d'informer [ devoir d'information | devoir d'informer | obligation d'information | obligation de renseignement | obligation de renseigner | devoir de renseigner | devoir de renseignement | devoir de donner des renseignements ]

duty to inform [ duty to provide with information ]


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


violation de devoir fiducial [ violation de devoir de fiduciaire | manquement au devoir de fiduciaire ]

breach of a fiduciary duty


manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais exhorter tous les députés à s'élever au dessus de l'intolérance et de l'homophobie et à rejeter la campagne alarmiste, à prier tout particulièrement les députés libéraux de faire leur devoir, à reconnaître la diversité des familles canadiennes et à reconnaître que nos relations homosexuelles sont tout aussi affectionnées et engagées que les autres et que nous devrions avoir le choix.

I urge all members of the House to rise above intolerance and homophobia, to reject the campaign of fearmongering, to appeal particularly to Liberal members to do the right thing, to recognize the diversity of Canadian families, to recognize that our relationships as gay and lesbian people are just as loving and just as committed, and that we should have that choice.


Il conviendrait toutefois de reconnaître que ces cas de reconnaissance mutuelle pourraient devoir être soumis à des conditions supplémentaires.

However, it should be recognised that such cases of mutual recognition may require supplementary conditions.


Compte tenu du caractère dynamique des écosystèmes marins et de leur variabilité naturelle, et étant donné que les pressions et impacts auxquels ils sont soumis peuvent varier en fonction de l’évolution des activités humaines et de l’incidence des changements climatiques, il importe de reconnaître que la définition du bon état écologique pourrait devoir être adaptée au fil du temps.

In view of the dynamic nature of marine ecosystems and their natural variability, and given that the pressures and impacts on them may vary with the evolvement of different patterns of human activity and the impact of climate change, it is essential to recognise that the determination of good environmental status may have to be adapted over time.


Comme l'État n'a pas le devoir de reconnaître les unions conjugales, il n'a pas le devoir non plus d'aller au-delà de ses intérêts.

Since the state has no duty to recognize conjugal unions at all, it has no duty to go beyond what its interest requires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’il est de mon devoir de reconnaître, au nom de mon groupe, que le président Mesa a respecté son engagement de ne jamais recourir à la violence pour juguler les mouvements de protestation et je déplore qu’une attitude aussi exceptionnelle, tellement rare dans un pays avec une histoire telle que celle de la Bolivie, n’ait pas été retournée par les dirigeants de l’opposition, qui, à mon sens, ont été dépassés par les évènements et dont les déclarations se sont radicalisées au cours des dernières heures.

I believe it is my duty to acknowledge, on behalf of my group, that President Mesa has honoured his commitment never to use violence to put down protest movements and I regret that such an exceptional attitude, which is so unusual in a country with a history such as that of Bolivia, has not been reciprocated by the opposition leaders who, in my opinion, have been overcome by events and whose statements over recent hours have become more radical.


En même temps, il est également de notre devoir de reconnaître que c'est à nous qu'il revient, dans une certaine mesure, de poursuivre la création de cet espace de liberté et de sécurité, aspect que certains collègues du Parlement ont déjà soulevé dans certains amendements.

At the same time, it is also our duty to acknowledge that we have a certain responsibility to continue to create this area of freedom and security, an aspect that some Members of this House have already put forward in various amendments. Sometime very soon, we will have to address these issues, but today is not the right time.


La transaction permet ainsi à l'inculpé, sans devoir faire l'objet d'une procédure juridictionnelle, de reconnaître expressément ou implicitement sa faute et d'expier celle-ci par l'exécution des obligations dont le procureur et lui-même ont convenu, dans les limites établies par le législateur, lesquelles seront en tout état de cause moins contraignantes que la procédure pénale ordinaire dont il ferait l'objet à défaut d'accord. En contrepartie, le pouvoir public abandonne l'action publique, qui s'éteint.

Settlement allows the offender to acknowledge his guilt, explicitly or implicitly, without having to go through legal proceedings, and to expiate it by carrying out obligations agreed between himself and Public Prosecutor, within the limits laid down by the legislation, which will in any case be less constraining than the normal criminal procedure to which he would be subject in the absence of an agreement. In return, the state drops proceedings.


J'aimerais cependant ajouter, honorables sénateurs, que non seulement il est de notre devoir de reconnaître cette majorité, mais nous nous devons de reconnaître également l'imposante minorité, à tout le moins d'être à son écoute.

I wish to add, however, honourable senators, that it is our duty not only to recognize this majority, but also to recognize this imposing minority, or at least to listen to it.


En vertu de la prérogative royale de Sa Majesté, la parens patriae, la ministre de la Justice, le Cabinet, le Sénat et le Parlement ont le devoir de reconnaître aux enfants du divorce le droit de bénéficier de l'appui émotif et financier de leurs deux parents.

To uphold the entitlement of children of divorce to the emotional and financial support of both parents is a duty imposed on the Minister of Justice, the cabinet, the Senate and Parliament, by virtue of Her Majesty's Royal Prerogative, the parens patriae.


Le jour anniversaire du 21 mars, il sera de notre devoir de reconnaître, et même de proclamer les principes de l'égalité et de la dignité des humains, les dangers de la passivité et la nécessité de prendre des mesures concrètes.

On this March 21 anniversary date, it is still our duty to recognize - indeed proclaim - the principles of human equality and dignity, the dangers of passivity, and the need for practical action.


w