Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir d'attention
Devoir d'information
Devoir d'informer
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de donner des renseignements
Devoir de loyauté
Devoir de renseignement
Devoir de renseigner
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Droit de garde
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Obligation d'information
Obligation d'informer
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation de renseignement
Obligation de renseigner
Obligation du fonctionnaire
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Traduction

Traduction de «devoir de montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


obligation d'informer [ devoir d'information | devoir d'informer | obligation d'information | obligation de renseignement | obligation de renseigner | devoir de renseigner | devoir de renseignement | devoir de donner des renseignements ]

duty to inform [ duty to provide with information ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE a la capacité et le devoir de montrer la voie pour réduire l'inefficacité énergétique, en ayant recours à tous les instruments politiques qui existent à tous les divers niveaux de l'administration et de la société.

The EU can and must lead the way in reducing energy inefficiency, using all available policy tools at all different levels of government and society.


Tous les gouvernements ont le devoir de montrer l'exemple en apportant des changements qui toucheront la vie des femmes de partout.

All governments have a responsibility to take a lead in bringing about changes that affect the lives of women everywhere.


Nous avons le devoir de montrer le bon exemple, mais aujourd’hui c’est un mauvais exemple que nous montrons.

We have a duty to set a good example, but today we are setting a bad one.


Nous pensons devoir nous montrer extrêmement stricts à cet égard.

In this respect, we believe that we must be extremely strict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communauté internationale a aujourd’hui le devoir de montrer son soutien au Timor-Oriental, de coordonner ce soutien, ce qu’elle a clairement manqué de faire en ce qui concerne le système de sécurité, et de résoudre les questions de base de la structure de l’état du Timor-Oriental.

The international community now has a responsibility to show its support for East Timor, to coordinate this support which it clearly failed to do in relation to the security system, and to resolve the basic issues of the structure of the East Timorese state.


Le Parlement européen a le devoir de montrer son soutien envers l’initiative de la Commission de faire d’Europol une agence de l’UE.

The European Parliament has an obligation to show its support for the Commission’s initiative to make Europol an EU agency.


L'UE a la capacité et le devoir de montrer la voie pour réduire l'inefficacité énergétique, en ayant recours à tous les instruments politiques qui existent à tous les divers niveaux de l'administration et de la société.

The EU can and must lead the way in reducing energy inefficiency, using all available policy tools at all different levels of government and society.


Ensemble, le Parlement et la Commission ont la possibilité, ou plutôt le devoir, de montrer que l'on peut donner vie à un nouveau rapport entre les citoyens et les institutions européennes.

Working together, Parliament and the Commission can and must show that it is possible to build a new relationship between the citizens and the European institutions.


C'est notre devoir, comme Canadiens, de lier notre solidarité avec les Américains à une telle vision qui correspond, je crois, aux valeurs canadiennes les plus profondes en matière d'équité et de coopération internationale (1855) [Traduction] En tant que Canadiens, il est de notre devoir de montrer notre solidarité au niveau international et ce, en fonction des valeurs canadiennes.

It is our duty as Canadians to base our solidarity with the Americans on such a vision, which I believe corresponds to the deepest Canadian values vis-à-vis fairness and international co-operation (1855) [English] It is our duty as Canadians to demonstrate our solidarity internationally according to our Canadian values.


Le plafonnement voilé doit disparaître et le gouvernement fédéral a le devoir de montrer l'exemple au secteur privé.

They must be able to break through glass ceilings. The federal government has a responsibility to be an example to the private sector.


w