Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Contrat futur sur devises
Contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Contrat à terme boursier sur devises
Contrat à terme de devises
Contrat à terme normalisé sur devises
Contrat à terme standardisé sur devises
Contrat à terme sur devises
Contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises
Devenir caduc
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Futur sur devises
Futur sur taux d'intérêt libellé en devises
Future sur devises
Opération de troc de devises
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Swap croisé
Swap de devises
Swap sur devises
Troc de devises
Vendeur en devises
Vendeuse en devises
échange de devises
échange de devises dues

Vertaling van "devises et devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


contrat à terme sur devises | contrat à terme standardisé sur devises | contrat à terme normalisé sur devises | contrat à terme boursier sur devises | futur sur devises | future sur devises | contrat futur sur devises

currency futures | currency future | currency futures contract | foreign currency futures | foreign currency futures contract | foreign exchange futures | foreign exchange futures contract


contrat à terme de devises [ contrat à terme sur devises | contrat à terme standardisé sur devises | contrat à terme normalisé sur devises | contrat à terme boursier sur devises | contrat futur sur devises ]

currency futures [ currency futures contract | foreign currency futures contract | foreign currency futures | foreign exchange futures | foreign exchange futures contract ]


échange de devises [ swap sur devises | swap croisé | swap de devises | troc de devises | opération de troc de devises | échange de devises dues ]

cross-currency swap [ cross currency swap | currency swap ]


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


contrat à terme sur taux d'intérêt libellé en devises | futur sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme standardisé sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat à terme boursier sur taux d'intérêt libellé en devises | contrat futur sur taux d'intérêt libellé en devises

foreign currency-denominated interest rate futures | foreign currency-denominated interest rate future | foreign currency-denominated interest rate futures contract


contrat à terme sur devises | future sur devises | futur sur devises | contrat à terme standardisé sur devises | contrat à terme boursier sur devises

currency futures | currency future | currency futures contract | foreign currency futures | foreign currency futures contract | foreign exchange futures | foreign exchange futures contract


vendeuse en devises | vendeur en devises | vendeur en devises/vendeuse en devises

foreign exchange dealers | foreign exchange handlers | foreign exchange trader | forex handlers


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela empêchera les pays qui font tout pour plaire de devenir les enfants chéris des marchés financiers et d'attirer, par conséquent, tous les capitaux, ce qui provoque la hausse des devises et dérègle la balance commerciale, ce qui entraîne, ensuite, du chômage suivi d'un déséquilibre des transactions courantes, faisant chuter les devises et déclencher de nouveau le cycle.

The effect of that will be to prevent the countries that do everything right from becoming the darlings of financial markets and, therefore, from drawing in all the capital, which has the effect of raising the currency and twisting the trade balance, thus creating unemployment followed by a current account imbalance, which then causes the currency to drop, and the cycle to begin again.


Sans quoi, nous risquons de devenir le pot de terre au milieu de puissances mondiales qui recourent sans scrupule à la dévaluation des devises; et nous retrouver, comme c’est le cas à présent, avec une monnaie trop forte qui tue les exportations et le travail.

Otherwise we are likely to become the helpless victims of global powers which are making increasingly unscrupulous use of devaluation and to find ourselves, as at present, with an excessively strong currency which is killing exports and jobs.


2. constate qu'en 2005 l'excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars, faisant ainsi plus que doubler par rapport au chiffre de référence de l'année précédente (32 milliards de dollars); que les réserves de devises s'élevaient à environ 819 milliards de dollars, avec une augmentation de 209 milliards de dollars par rapport à l'année précédente; que, si la tendance se maintient, la Chine pourrait, selon les prévisions, disposer à la fin de 2006 de plus de 1000 milliards de dollars de réserves de devises et devenir ainsi le plus important détenteur de devises du monde; que de premières prévisions pour 2006 partent de l ...[+++]

2. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion, compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world’s largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 billion, primarily in long-term direct private investments; welcomes in this ...[+++]


4. constate qu'en 2005 l'excédent commercial chinois a atteint 102 milliards de dollars, faisant ainsi plus que doubler par rapport au chiffre de référence de l'année précédente (32 milliards de dollars); que les réserves de devises s'élevaient à environ 819 milliards de dollars, avec une augmentation de 209 milliards de dollars par rapport à l'année précédente; que, si la tendance se maintient, la Chine pourrait, selon les prévisions, disposer à la fin de 2006 de plus de 1000 milliards de dollars de réserves de devises et devenir ainsi le plus important détenteur de devises du monde; que de premières prévisions pour 2006 partent de l ...[+++]

4. Notes that in 2005, the Chinese trade balance amounted to USD 102 billion, which is more than twice as much as in the previous bench-mark year (USD 32 billion); that in 2005, currency reserves amounted to approximately USD 819 billion - an increase of USD 209 billion compared to the previous year; that if this trend continues, China is likely to have at its disposal over USD 1 billion in foreign reserves at the end of 2006, making it the world’s largest holder of foreign currency; that initial predictions for 2006 point to a capital inflow of some USD 50 billion, primarily in long-term direct private investments; welcomes in this ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. se félicite du renforcement du dialogue UE-Russie sur les questions énergétiques et sur la protection de l'environnement; souligne l'importance des importations d'énergie pour les économies européennes, importations qui devraient fournir l'occasion de développer la coopération économique et commerciale entre l'Union et la Russie; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence devraient être à la base de cette coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et aux investissements; se félicite de l'adhésion de la Russie au Protocole de Kyoto et souligne qu'il faut que la Russie soutienne pleinement les objectifs contraignants fixés en matière de changement climatique pour l'après-Kyoto; dem ...[+++]

17. Welcomes the intensified EU-Russia dialogue on energy issues and on environmental protection; underlines the importance of energy imports for European economies, representing as they do a potential opportunity for further trade and economic cooperation between the EU and Russia; stresses that such cooperation should be based on the principles of interdependence and transparency, together with equal access to markets, infrastructure and investment; welcomes Russia's accession to the Kyoto Protocol and stresses the need for full support from Russia for binding post-Kyoto climate change targets; calls on the Council and the Commissi ...[+++]


22. constate que l'euro a connu une montée en puissance pour devenir une devise de réserve et de référence utilisée à l'échelle mondiale; souligne que d'autres mesures s'imposent pour prolonger la tendance positive à l'utilisation de l'euro comme numéraire (par exemple pour la facturation en euros des produits du secteur aérospatial et des matières premières);

22. Notes that the euro has undergone a successful phase of development towards a reserve and reference currency in worldwide use; points out that further steps are necessary in order to continue the positive development of cash usage of the euro (e.g. the billing of aerospace products and commodities in euro);


In medio stat virtus (valeur en latin), le dicton des philosophes scolastiques du Moyen Age peut bien devenir la devise du Médiateur européen qui s'apprête à fêter cette année le 10ème anniversaire de son activité.

In medio stat virtus ('virtue stands in the middle') was the maxim of the scholastic philosophers of the Middle Ages and could well become the motto of the European Ombudsman as the office approaches its tenth anniversary.


Mais on ne peut faire l'économie d'analyser sérieusement les solutions alternatives qui s'offrent à nous afin d'éviter de devenir l'une des principales cibles des spéculateurs internationaux, comme, par exemple, abandonner une devise nationale de facto marginalisée pour adopter une devise forte.

But we cannot avoid analysing seriously the alternatives offered to us if we do not want to become one of the main targets of international speculators. For example, we could abandon our marginalized national currency and replace it by a strong currency.


L'écu est apte à devenir la première devise commerciale mondiale.

The ecu has the potential to become the world's major trading currency.


Après une tentative pour devenir maire de Scarborough, Joe a aisément assumé de nouvelles fonctions de leadership dans notre collectivité locale, respectant sa devise d'élection: Bâtissons ensemble une meilleure collectivité.

After a bid to become mayor of Scarborough, Joe easily assumed new roles of leadership in our local community, living up to his election motto: Let's build a better community together.


w