Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Attendre avec impatience
Attendre avec intérêt
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Dépêchez-vous d'attendre
Espérer
Règle attendre et voir
Règle de temporisation
S'attendre à
Se dépêcher d'attendre
Se réjouir de
être heureux de
être impatient de

Vertaling van "devions pas attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendre avec impatience [ espérer | se réjouir de | être heureux de | être impatient de | attendre avec intérêt | s'attendre à ]

look forward to


dépêchez-vous d'attendre | se dépêcher d'attendre

hurry up and wait


attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development


De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre : le développement et l'épanouissement des communautés francophones et acadiennes : une responsabilité fondamentale du Canada [ De la coupe aux lèvres : un coup de cœur se fait attendre ]

Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law: Development and Vitality of the Francophone and Acadian Communities: A Fundamental Obligation for Canada [ Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law ]


versements d'indemnités permettant à la main-d'oeuvre d'attendre d'être replacée

the payment of tideover allowances to workers




règle attendre et voir | règle de temporisation

wait and see rule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, on m'a dit hier en passant que nous devions nous attendre sous peu à ce que l'on dépose en première lecture à la Chambre un projet de loi modifiant la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

Added to this is the fact that was passed on to me en passant yesterday, that we could very soon expect the introduction for first reading in the House of a bill amending the Canadian Environmental Assessment Act.


Et il se peut que nous devions nous attendre—je choisis ici un chiffre au hasard car nous n'avons évidemment pas de tel critère—à en avoir six ou huit par an.

And it may be that we would be expecting—I'm picking a number here because we obviously don't have that test—six or eight of those a year.


Par exemple, nous avons tenté de circonscrire le type de perfectionnement professionnel auquel nous devions nous attendre des officiers de réserve.

What type of professional development do we expect reserve officers to have, for example.


Si nous allons construire des pipelines, évidemment, plus nous consommons d'énergie.Et, à mes yeux, ce n'est pas.Dans un monde sans réglementation, si nous ne devions pas attendre que les États-Unis octroient un permis étranger, Keystone XL aurait déjà été construit ou serait assurément bien avancé et générerait beaucoup plus de recettes au Canada.

If we're going to build pipelines, obviously, the more energy we produce, and to me this is not.If we had a world without regulations, if we didn't have the United States having to give a foreign permit, Keystone XL would have been built already or certainly would be on its way and creating a lot more income in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous invitons à garantir d’urgence que le Conseil commence enfin à travailler avec nous afin de mettre en place une législation, afin que nous, en Europe, soyons capables d’agir et ne devions plus attendre éternellement que le Conseil réagisse.

We are calling on you urgently to ensure that the Council finally begins to work with us to put in place legislation so that we in Europe are able to act and no longer have to wait for ever for the Council to make a move.


Je partage l’avis de M. Cioloş, qui a déclaré que la situation du marché laitier devait être résolue immédiatement et que nous ne devions pas attendre 2013, année prévue pour une réforme majeure de la PAC.

I agree with the statement of Mr Cioloş that the difficult situation in the dairy market should be solved immediately, and that we should not wait for 2013, when a major reform of the CAP is planned.


En tant qu’apiculteur, je ne peux qu’espérer que la Commission européenne s’inspirera du zèle de l’abeille, afin que nous ne devions pas attendre encore 15 ans pour que soit mis en place le programme raisonnable que M Lulling défend avec acharnement.

As a beekeeper, I can only wish that the European Commission would pattern itself on the bee, so that we do not have to wait for fifteen years for a sensible programme which Mrs Lulling has been striving so hard to promote.


Malgré nos requêtes en ce sens, et mis à part la réforme de la politique de contrôle, qui vient de nous être présentée, nous n’avons, jusqu’ici, pas été en mesure de nous faire une idée de ce à quoi nous devions nous attendre.

Despite our requests in this respect, and aside from the reform of the monitoring policy which has just been presented, we have so far been unable to obtain any better idea of what is to come.


M Gál a dit que c’était absolument vrai qu’il s’agissait de l’efficacité de l’Agence et que c’était ce à quoi nous devions nous attendre.

Ms Gál said it was absolutely right that it is about the workability of the Agency and that is what we have to face.


Quel miracle devions-nous attendre qui permettrait à une société canadienne d'exploiter ces navires tout en faisant concurrence à la Grande-Bretagne, à la Grèce, à l'Italie ou à une multitude d'autres pays où les salaires étaient beaucoup moindres qu'au Canada?

What miracles were we to expect that would enable a Canadian company to run these ships in competition with the British, the Greeks, the Italians, or a multitude of other countries where the wage scale was so much less than in Canada and without a subsidy for Canadian shipping?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions pas attendre ->

Date index: 2025-07-21
w