Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de faire preuve de diligence
Devoir de faire preuve de prudence
Faire foi de
Faire loi de
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve d'une insouciance téméraire
Faire preuve d'une totale insouciance
Faire preuve de
Faire preuve de bon jugement
Faire preuve de jugement
Faire preuve de maîtrise de soi
Faire preuve de négligence
Pratiquer le self-control

Vertaling van "devions faire preuve " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir de faire preuve de diligence | devoir de faire preuve de prudence

duty to take care






faire preuve de jugement [ faire preuve de bon jugement ]

demonstrate good judgment


faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]

act in reckless disregard


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

apply self-control | self-control | exercise self-control | exercising self-control


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

be sympathetic with the production team | empathise with members of production team | be empathic to production team | be empathic with production team




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Pourtant, les décideurs doivent prendre des décisions et, bien que nous devions faire preuve de compassion envers la souffrance animale, nous devons poser des choix et respecter notre échelle de valeurs.

Yet policy makers must make decisions, and while we should not be devoid of sensitivity towards animal suffering, we must make choices and rank values.


Monsieur Barroso, vous avez répété à plusieurs reprises aujourd’hui que nous ne pouvions pas continuer comme si de rien n’était et que nous devions faire preuve d’audace et de courage.

Mr Barroso, you said a couple of times today that we cannot go on as if it is business as usual and we need to be bold and courageous.


Monsieur Barroso, vous avez répété à plusieurs reprises aujourd’hui que nous ne pouvions pas continuer comme si de rien n’était et que nous devions faire preuve d’audace et de courage.

Mr Barroso, you said a couple of times today that we cannot go on as if it is business as usual and we need to be bold and courageous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains d’entre vous ont affirmé que nous devions faire preuve d’abnégation; je suppose qu’ils entendent par là que la population européenne doit renoncer à la prospérité et à d’autres avantages encore.

A number of you have said that we need to practise self-denial; I presume that they mean that the people of Europe have to deny themselves prosperity and other things.


La Commission a toujours été très cohérente en disant que nous devions faire preuve de neutralité technologique.

The Commission has always been very consistent in saying that we need technological neutrality.


À la première occasion qui nous était donnée, nous le faisions (1620) La présidente: Beaucoup de gens nous ont dit que nous devions faire preuve de leadership, que nous devions avoir un tsar de la drogue, un point central au sein du gouvernement qui s'occupe de toutes ces questions.

And the first opportunity we had to do so, we did (1620) The Chair: We've had a lot of people suggesting that we need to have leadership, we need to have a drug czar, there has to be some central point within the government that deals with all these issues.


Nous devions faire preuve de beaucoup d'ingénuité pour arriver à respecter le programme que le juge nous avait aidé à organiser.

We had to do some fancy footwork with the schedule the judge helped us arrange.


Je voulais dire qu'en tant que société, nous devions faire preuve d'initiative dans le domaine de la prévention de la criminalité.

My point was that we as a society need to take leadership in preventing crime, and that is exactly what this government did yesterday.


Il est aussi très important de regrouper tous les partenaires pour qu'ils soient tous sur la même longueur d'onde. Ce qui incite vraiment les gens à collaborer, c'est le fait que nous devions faire preuve de cohérence devant les investisseurs.

The fact that we need to present an effective, coherent presence to investors is really what drives people to collaborate.


w