Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Faire plus que le nécessaire
Faire plus que sa part
Sans délai

Vertaling van "devions faire plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


faire plus que le nécessaire [ faire plus que sa part ]

lean over backward


Faire plus avec l'argent des contribuables : Faire ou faire faire?

Stretching the Tax Dollar: Make or Buy?


Faire plus avec l'argent des contribuables : rendre l'organisation plus efficiente

Stretching the Tax Dollar: Making the Organization More Efficient


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


limiter les risques de congestion et les problèmes écologiques auxquels doivent faire face les régions les plus prospères

limit the dangers of congestion and ecological damage faced by the most prosperous regions


gaz capable de provoquer ou de favoriser la combustion d'autres matières plus que l'air seul ne pourrait le faire

gas which causes or contributes to the combustion of other material more than air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le passé, surtout pour l'enquête sur les jeunes fumeurs, qui ciblait un groupe de gens plus jeunes, nous posions des questions différentes de celles que nous aurions posées à des enfants plus vieux, parce que nous devions faire en sorte que leur formulation soit assez simple pour qu'ils les comprennent.

In the past, especially for the youth smoking survey where it was targeted at a younger age group, we asked the questions in a different way from how we would ask them of an older child because we must ensure that the language is simple enough for them to understand.


Ma plus grande crainte est toutefois qu’une telle approche, consacrant le principe selon lequel «la fin justifie les moyens», ne finisse par se retourner contre nous, que nous devions faire face dans les années à venir à une contre-réaction et que les pressions exercées pour que le traité de Lisbonne soit approuvé n’entraînent des représailles sous la forme d’une montée du soutien pour les véritables anti-européens, pour les extrémistes, les xénophobes et les forces anti-européennes, et qu’il s’agisse au final d’u ...[+++]

My biggest fear, however, is that an approach such as this, embodying as it does the principle of ‘the end justifies the means’, will turn against us all and that we will witness a counter-reaction in the years ahead and that the pressure to approve the Lisbon Treaty will provoke a backlash in the form of rising support for the real anti-Europeans, for extremists, xenophobes and anti-European forces, and that this will be a Pyrrhic victory.


Vous, Monsieur Frattini, avez déclaré que nous devions faire plus dans notre domaine de compétence.

You, Mr Frattini, said that we need to do more in our area of work.


Vous, Monsieur Frattini, avez déclaré que nous devions faire plus dans notre domaine de compétence.

You, Mr Frattini, said that we need to do more in our area of work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'était pas question non plus dans le budget de ce que nous devions faire pour respecter le Protocole de Kyoto et protéger l'environnement.

There was also no reflection in the budget of what we needed on Kyoto and the environment.


- (IT) On a parlé dans ce rapport des changements climatiques et de ce que nous devions faire pour avoir un air plus pur.

– (IT) This report talks about climate change and what we must do to clean up the air.


À Doha, en novembre dernier, les membres de l'OMC avaient donc une lourde tâche à accomplir : nous devions nous sortir de l'ombre de Seattle; nous devions répondre aux besoins de tous les membres, pas seulement de ceux qui sont riches et développés; nous devions résoudre d'épineux problèmes commerciaux et économiques, tout en tenant compte de préoccupations plus générales comme le développement, l'environnement et l'équité sociale; nous devions faire tout cela ...[+++]

So at Doha, Qatar, last November, WTO members had a very heavy burden to bear. We had to get out from behind the shadow of Seattle; we had to respond to the needs of all members, not just the rich and developed ones; we had to resolve some tough trade and economic issues while accommodating broader concerns, such as issues of development, environment, and social equity; and we had to do all of this with the tragic events of September 11 very much still in the air.


J'ai dit tout à l'heure, lorsque nous avons tous, en tant que candidats, été invités à nous exprimer pour cinq minutes, que j'estimais que nous devions faire plus de politique dans cette enceinte.

I said earlier today when we were all, as candidates, invited to speak for five minutes, that I felt we needed to do more politics in this House.


Le commissaire a fait par ailleurs observer que, tout en reconnaissant naturellement la diversité intrinsèque de l'Asie et de la région Asie-Pacifique, nous devions faire avancer notre dialogue et notre coopération avec certains pays et avec certains groupes régionaux comme l'ANASE, au même titre que le dialogue interrégional dans le cadre du processus ASEM (Rencontre Asie-Europe), pour définir des objectifs et des axes prioritaires plus clairs et les mettre efficacement en œuvre.

The Commissioner also commented that "we must of course recognise the essential diversity of Asia and the Asia-Pacific region. But in carrying forward our dialogue and co-operation with individual countries, regional groupings such as ASEAN and in the inter-regional dialogue in the Asia-Europe Meeting process, we should set clearer objectives and priorities, and implement these effectively".


Si nous devions faire face à des intentions de plus en plus hostiles, ces intentions constitueraient alors une menace. Le temps d'alerte se compte en minutes, parfois en heures.

Were we to face a situation where intent is shown to become increasingly hostile, this would constitute a threat where strategic warning is measured in minutes to hours, and our ability to react is limited to what we have at hand.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     faire plus que le nécessaire     faire plus que sa part     devions faire plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devions faire plus ->

Date index: 2021-11-03
w