Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devient sans objet
L'engagement devient caduc
Non congruents à l'humeur
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque
Un musée devient la 2e demeure du Parlement
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes

Vertaling van "devient un problème " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system




si le siège du Président ou du Vice-président du Comité budgétaire devient vacant

if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant




Un musée devient la 2e demeure du Parlement

A Museum Becomes Parliament's Second House


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal di ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, la pénurie de main-d'oeuvre qui touche certains secteurs devient un problème dans plusieurs pays.

At the same time labour shortages in some sectors are creating difficulties in a number of countries.


[38] Comme il devient de plus en plus clair qu'il est peu probable que des offres concurrentielles d'ADSL se répandent dans les régions " non rentables " et périphériques de l'Europe, les gouvernements et les autorités régionales sont confrontés au problème de savoir comment garantir que ces régions aient accès aux réseaux à large bande.

[38] As it becomes increasingly apparent that competitive ADSL offers are unlikely to spread to 'unprofitable 'and peripheral regions in Europe, governments and regional authorities are faced with the problem of how to ensure these regions have access to broadband.


Nous réalisons que le battage médiatique autour du climatique s’atténue et que le changement climatique devient un problème ordinaire, un problème du quotidien.

It was agreed that there would be an agreement. We realise that the climate hype is abating and that climate change is becoming an ordinary, everyday issue.


En particulier après avoir vu comment les cas d’inondations majeures avaient été traités, d’une manière que nous jugeons adéquate et suffisante, mais on oublie toujours que, en d’autres lieux, la sécheresse devient un problème structurel et que le problème de rareté de l’eau n’a pas seulement des effets sociaux, mais aussi des effets économiques, et qu’il a un impact encore plus grand sur tous les aspects de la durabilité.

Especially having seen how cases of major floods have been dealt with in a way that we felt was right and sufficient, but it has always been forgotten that in other places drought is becoming a structural problem and that the problem of water scarcity has not only social effects but also economic effects, and has an even greater impact on all aspects of sustainability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, félicitations au commissaire pour son analyse lucide qui, nous l’espérons, sera suivie d’une action concrète, dans laquelle le Parlement – et nous en appelons ici également au Président du Parlement – sera également impliqué, car le problème des déchets à Naples ne concerne pas seulement les détails des décharges, l’environnement et tout autre sujet, mais, selon nous, devient un problème national et européen.

Firstly, congratulations on the Commissioner’s lucid analysis which we hope will be followed by concrete action, action in which Parliament – and we also call on the President of Parliament here – will also be involved, because the waste problem in Naples does not just have to do with the minutiae of disposal, the environment and any other matter, but, in our view, is becoming a national and European problem.


Dès lors, l’interdépendance énergétique devient un problème mondial, caractérisé par d’importantes préoccupations communes telles que la demande croissante de ressources limitées dans le monde, le manque d’investissement dans de nouvelles capacités de production et les problèmes de changement climatique.

As a consequence, energy interdependence is becoming a global issue, with major shared concerns, such as increased demand for limited resources in the world, the lack of investment in new production and the climate change issues.


La corruption dans un État membre n’est dès lors plus un simple problème national, elle devient un problème transnational, qui sera mieux combattu par une action commune de l’Union.

Corruption in one Member State is consequently no longer only a domestic problem; it becomes a transnational problem, which would be combated more effectively by means of joint EU action.


En outre, la conservation numérique est un problème essentiel pour la société de l’information dans laquelle la fourniture d’informations croît de manière exponentielle et où le contenu devient de plus en plus dynamique.

In addition, digital preservation is a serious problem for the information society, with the supply of information growing exponentially and content becoming more and more dynamic.


La conservation numérique est un problème essentiel pour la société de l'information où la fourniture d'informations croît exponentiellement et où le contenu devient de plus en plus dynamique.

Digital preservation is a vital problem for the information society, where the supply of information is growing exponentially and where content is becoming more and more dynamic.


En ce qui concerne le programme PEACE II, il devient urgent de présenter des demandes de paiement suffisantes pour éviter, fin 2003, un problème de dégagement d'office en vertu de la règle 'n+2'.

In the case of Peace II, there is a rising challenge to submit sufficient payment claims to avoid difficulties with decommitment under the n+2 rule by the end of 2003.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     stupeur maniaque     devient sans objet     engagement devient caduc     non congruents à l'humeur     devient un problème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient un problème ->

Date index: 2021-09-27
w