Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «devient donc particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devient donc particulièrement important de veiller à ce que les prix établis soient raisonnables, et particulièrement difficile dans certains cas de persuader ceux qui doivent payer que ces prix sont en effet raisonnables.

So it becomes particularly important to ensure the prices set are reasonable and particularly difficult in many instances to persuade those who must pay them that they are.


Si l'excédent de 43 milliards devient 55 milliards, et que vous trouvez au cours de votre exercice que les 12 milliards réaffectés risqueraient de nuire gravement à la prestation des services aux Canadiens, particulièrement dans les régions, j'imagine que vous direz au Cabinet, premièrement, que nous n'avons plus besoin de ces 12 milliards parce que nous avons les fonds voulus grâce à notre excédent et, deuxièmement, que cela nuirait beaucoup trop au Canadien moyen et vous recommanderez donc ...[+++]

If the $43-billion surplus becomes $55 billion, and your exercise finds that the $12 billion to be reallocated will have a serious impact on service delivery for Canadians, particularly in the regions, I would assume your recommendations to cabinet would be, first, we no longer need the $12 billion because we have the funds from our surplus and, second, this would have too much impact on average Canadians and we recommend you not proceed.


Une coopération avec les pays tiers devient donc particulièrement importante.

Cooperation with countries outside Europe is thus becoming particularly important.


Je me demande donc s'il est encore possible de faire des économies grâce à l'efficacité administrative, alors que la criminalité devient plus complexe, particulièrement la criminalité économique, qui, à ce qu'on dit, draine plus de ressources à la GRC.

I'm wondering, then, how much room is there for saving as a result of administrative efficiencies when you have more complex crimes, especially in the area of white-collar crime, which I am told needs more resources within the RCMP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est donc particulièrement en regard de l'annexe qu'il devient nécessaire d'ouvrir la discussion en vue d'entamer des négociations sur la voie à suivre pour l'ensemble de ces pays, de façon collective (1615) [Français] M. Bernard Bigras: Donc, je comprends que la nouvelle entente dont vous parlez est pour la seconde période.

That part, in particular, is where there is a need to open a discussion that will eventually lead to a negotiation about what we are collectively going to do next (1615) [Translation] Mr. Bernard Bigras: So, I gather that the new agreement that you are talking about will be for the second period.


À ce propos, la question de la compétitivité de l’Union européenne doit donc également être discutée, car si notre directive en arrive à un point où tout élément logiciel devient virtuellement une invention non brevetable, nous serons particulièrement désavantagés dans la compétition mondiale pour l’innovation.

In this area, the issue of the European Union’s competitiveness must therefore also be discussed, for if we go so far in our directive that virtually every software element results in an invention no longer being patentable, we will be at a major disadvantage in the global competition for innovation.


Autrement, le problème devient insaisissable — quoique tout le monde y travaille dans les limites de ses moyens dans des circonstances particulières, et donc, le problème n'est pas vraiment insaisissable.

Otherwise, it becomes too elusive — although not unfairly elusive in terms of people's responses to it, because everybody is doing what they can under these particular circumstances.




D'autres ont cherché : devient donc particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devient donc particulièrement ->

Date index: 2024-12-04
w