Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous

Vertaling van "deviens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, à l'issue de la procédure en cours, je deviens commissaire, je serai fier de prêter serment et d'endosser toutes les responsabilités que cela implique.

If – as the result of this process – I become Commissioner, I will take the oath with all of the responsibilities it carries with it.


Je deviens hors de moi quand j'entends des députés du parti ministériel nous accuser de n'avoir aucune crédibilité. Je deviens hors de moi lorsque j'entends dire que nous sommes les ennemis de la Commission canadienne du blé, que nous voulons détruire la Commission canadienne du blé.

It angers me when we are constantly bombarded from the government benches that somehow we do not have any credibility, that we are the enemies of the Canadian Wheat Board, that we want to destroy the Canadian Wheat Board.


C'est de la faute des conservateurs, évidemment, parce que soit je mange de la Nicorette, soit je deviens plus agressive que je le suis naturellement.

It must be the Conservatives' fault I guess, because either I chew Nicorette or I get even more aggressive than usual.


Si, par la suite, tu deviens citoyen d’un pays de Dublin, tes empreintes digitales seront supprimées.

If, later on, you become a citizen of a Dublin country, your fingerprints will be deleted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je deviens membre du Conseil exécutif de la BCE, ma loyauté ira à l'euro et à la BCE.

If I shall become an ECB board member, my loyalty belongs to the Euro and the ECB.


Notre interprétation normale de la propriété est que si vous me vendez quelque chose et que je l’achète, j’en deviens responsable.

Our normal understanding of ownership is that if you sell me something and I buy it from you, it is then my responsibility.


Je sais que je deviens aussi fastidieux que Caton l’Ancien, mais lui a finalement été entendu, et je répéterai, comme à chacun de mes discours, que nous devrions avoir un référendum sur le traité de Lisbonne.

I know I am getting as tedious as Cato the Elder, but he was eventually listened to, and I will repeat, as I have in every speech, that we should have a referendum on the Lisbon Treaty.


Honorables sénateurs, je deviens un peu émotif quand j'aborde cette question.

Honourable senators, I get a little emotional when I talk about this subject.


Je deviens très sceptique lorsqu'il est question de changer les traditions.

I am very sceptical of changing traditions.


Le leader du gouvernement au Sénat a mentionné tantôt que nous venons de perdre le doyen des sénateurs du Québec et cela pèse énormément sur mes épaules, sachant que je deviens maintenant le doyen des sénateurs du Québec au Sénat.

Earlier, the Leader of the Government in the Senate pointed out that we are losing the dean of Quebec senators.




Anderen hebben gezocht naar : quand moi deviens nous     deviens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviens ->

Date index: 2022-02-12
w