Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Perte auditive soudaine idiopathique
Petits formats deviennent grands
Soudain
Soudainement
Tout d'un coup
Tout à coup

Traduction de «deviennent soudainement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


tout à coup [ tout d'un coup | soudain | soudainement ]

all at once


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


accident dû au changement soudain dans la pression de l'air dans un avion

Accident due to sudden change in air pressure in aircraft


accident dû à une perte soudaine de pression dans la cabine d'un avion

Accident due to sudden loss of aircraft cabin pressure


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

Accident due to sudden air pressure change, aircraft diving


Perte auditive soudaine idiopathique

Sudden idiopathic hearing loss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, tout ce qu'il a fallu, c'est un vol de retour chez lui pour que le solliciteur général devienne soudainement volubile.

Yet all it took was a flight home and the solicitor general became Mr. Chatterbox.


Ce gouvernement s'entoure sans cesse de fraudeurs et de gens à qui il ne peut pas se fier et quand, sans surprise, ils finissent par enfreindre la loi, ils deviennent soudainement de simples citoyens.

This government continually surrounds itself with fraudsters and untrustworthy people, and then when, surprise, surprise, they break the law, they suddenly become private citizens.


Je ne le pense pas, Monsieur Oettinger, et vous ne m’avez pas encore expliqué comment vous comptez vous y prendre pour que l’ensemble de ce système de surveillance devienne soudainement indépendant.

I do not believe that, Mr Oettinger, and you have not yet explained to me how you plan to guarantee that this whole supervisory system will suddenly become independent.


C’est une bonne chose, car nous devons multiplier les débats, non seulement au sujet des répercussions de la fonte des glaces sur nos possibilités d’utiliser les ressources qui deviennent soudain accessibles, mais aussi au sujet des responsabilités que tout cela implique et de la manière dont nous pouvons protéger au mieux l’Arctique et évaluer les futures conséquences de notre présence et de nos activités dans cet environnement naturel sensible.

This is a good thing, because we need to have more debates, not just about the impact that the ice melting will have on our opportunities to make use of the resources that have suddenly become accessible, but also about the responsibilities that this involves and how we can best preserve the Arctic and assess the future consequences of our presence and our activities in this sensitive natural environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici, on ne parle pas seulement que de la santé, de situations où des gens deviennent soudainement malades, mais on parle aussi d'effets à long terme, et c'est ce qui est pernicieux.

We are not only talking about health, or about situations where people get sick all of a sudden; we are also talking about long term effects, and that is what is pernicious.


Il faut au plus vite que nous abordions le sujet de l'infrastructure et que nous évitions de sombrer dans l'inertie parce que ce comité a longtemps été un comité des transports et qu'il sera très difficile qu'il devienne soudainement autre chose.

The more quickly we get into infrastructure as a subject matter and not allow ourselves to be too caught in the inertia of the fact that the committee was a transport committee for a long time and it's going to be very difficult to suddenly be something other than that.


N'est-il pas d'accord avec moi lorsque j'affirme que les députés conservateurs québécois, qui sont élus ici à la Chambre des communes, deviennent soudainement impuissants et incapables de défendre les intérêts des Québécois et incapables de défendre leur langue.

Does he not agree with me when I say that the Conservative members from Quebec, in the House of Commons, become suddenly helpless and incapable of defending the interests of Quebeckers and their own language?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent soudainement ->

Date index: 2023-03-13
w