Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire son chemin
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Petits formats deviennent grands
Prospérer intr.
Réussir

Traduction de «deviennent prospères » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!


réussir | prospérer intr. | faire son chemin

make out


couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'exprimant lors du Forum urbain mondial en Malaisie, la commissaire européenne pour la politique régionale, M Corina Creţu, a déclaré ce qui suit: «Comme elle le fait dans le cadre de la lutte contre le changement climatique, l'Union est prête à montrer la voie pour faire en sorte que les villes du monde entier deviennent propres, sûres et prospères.

Speaking from the World Urban Forum in Malaysia, Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "Much like the fight against climate change, the EU is ready to lead the way for clean, safe and prosperous cities around the globe.


9. affirme l'importance qu'il attache à ce que le Soudan et le Soudan du Sud deviennent deux États économiquement prospères coexistant dans la paix, la sécurité et la stabilité et souligne la nécessité d'instaurer une relation de confiance mutuelle et de bâtir un environnement propice à la stabilité à long terme et au développement économique;

9. States its commitment to seeing Sudan and South Sudan become two economically prosperous states living side-by-side in peace, security, and stability, and underlines the importance of building mutual trust, confidence and an environment conducive to long-term stability and economic development;


8. affirme l'importance qu'il attache à ce que le Soudan et le Soudan du Sud deviennent deux États économiquement prospères coexistant dans la paix, la sécurité et la stabilité et souligne la nécessité d'instaurer une relation de confiance mutuelle et de bâtir un environnement propice à la stabilité à long terme et au développement économique;

8. States its commitment to seeing Sudan and South Sudan become two economically prosperous states living side-by-side in peace, security, and stability, and underlines the importance of building mutual trust, confidence and an environment conducive to long-term stability and economic development;


L’enseignement est la clé pour s’assurer que ces élèves deviennent des citoyens pleinement intégrés, prospères et productifs de leur pays d’accueil, et dès lors que la migration devienne un avantage pour les migrants et pour les pays d’accueil.

Education is the key to ensuring that these pupils become fully integrated, successful and productive citizens of the host countries, and therefore that migration becomes a benefit for migrants and for host countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’enseignement est la clé pour s’assurer que ces élèves deviennent des citoyens pleinement intégrés, prospères et productifs de leur pays d’accueil, et dès lors que la migration devienne un avantage pour les migrants et pour les pays d’accueil.

Education is the key to ensuring that these pupils become fully integrated, successful and productive citizens of the host countries, and therefore that migration becomes a benefit for migrants and for host countries.


A. considérant que l'Union européenne reste déterminée à continuer à développer et à approfondir ses relations avec la Géorgie et ses réformes politiques et économiques nécessaires, les mesures visant à mettre en place des institutions démocratiques solides et efficaces ainsi qu'un pouvoir judiciaire efficace et indépendant, et la poursuite des efforts pour lutter contre la corruption, pour qu'il devienne un pays en paix et prospère qui puisse contribuer à la stabilité dans la région et dans le reste de l'Europe,

A. whereas the European Union remains committed to further developing and deepening its relations with Georgia and supports the necessary political and economic reforms, measures to establish solid and efficient democratic institutions and an effective and independent judiciary, and further efforts to combat corruption, thereby creating a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability in the region and the rest of Europe,


L'objectif à long terme de l'UE est que la Biélorussie devienne un partenaire démocratique, stable, fiable et de plus en plus prospère avec lequel l'UE élargie partage non seulement des frontières communes, mais également un programme commun fondé sur des valeurs communes.

The EU's long-term goal is for Belarus to be a democratic, stable, reliable, and increasingly prosperous partner with which the enlarged EU will share not only common borders, but also a common agenda driven by shared values.


L'objectif à long terme de l'UE est que la Biélorussie devienne un partenaire démocratique, stable, fiable et de plus en plus prospère avec lequel l'UE élargie partage non seulement des frontières communes, mais également un programme commun fondé sur des valeurs communes.

The EU's long-term goal is for Belarus to be a democratic, stable, reliable, and increasingly prosperous partner with which the enlarged EU will share not only common borders, but also a common agenda driven by shared values.


Il faudra du temps pour que la région devienne prospère et stable.

It will take time before prosperity and stability is attained in the region.


Il a bien précisé qu'il ne disait pas cela pour être chauvin ou négatif, mais parce qu'il croyait sincèrement que le Manitoba et l'ouest du Canada pouvaient et devaient contribuer davantage à la Confédération, qu'ils voulaient jouer un plus grand rôle dans les conseils de notre pays et qu'il était tout à l'avantage du Canada que toutes ses régions se développent et deviennent prospères.

' He made it clear that this was said not to be either parochial or negative, but rather " with the profound belief that Manitoba and Western Canada can and should contribute more to Confederation, that we want to play a greater part in the councils of our nation and that it is to Canada's advantage that all parts should grow and expand'. '




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent prospères ->

Date index: 2023-07-21
w