Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat inefficace
Contrat insuffisant
Employé au rendement insatisfaisant
Employé au rendement insuffisant
Employé inefficace
Employée au rendement insatisfaisant
Employée au rendement insuffisant
Employée inefficace
Improductif
Individu inefficace
Inefficace
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Petits formats deviennent grands
Travailleur improductif
Travailleuse improductive

Traduction de «deviennent inefficaces » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé inefficace [ employée inefficace | individu inefficace ]

non-performer [ nonperformer ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


employé inefficace | employée inefficace | travailleur improductif | travailleuse improductive | employé au rendement insuffisant | employée au rendement insuffisant | employé au rendement insatisfaisant | employée au rendement insatisfaisant

non performer | non-performer


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect






contrat insuffisant | contrat inefficace

inefficient contract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui deviennent inefficaces après 20 minutes de fouille; qui ont besoin de prendre une pause et qui recommencent à zéro.

They become ineffective after 20 minutes of searching; they need a break and then start all over again.


M. Dan Dupuis (directeur général, Enquêtes et révisions, Commissariat à l'information du Canada): Nous escomptons que nos enquêteurs traitent de 20 à 25 dossiers chacun, mais passé cette limite, ils deviennent inefficaces.

Mr. Dan Dupuis (Director General, Investigations and Reviews, Office of the Information Commissioner of Canada): We expect investigators to handle between 20 to 25, but beyond that they become ineffective.


La surveillance des activités de renseignement est assurée à l'échelle nationale, mais compte tenu du caractère international des menaces envers la sécurité, à présent, de nombreuses informations sont échangées entre les États membres et des pays tiers comme les États-Unis; il faut améliorer les mécanismes de surveillance à l'échelle nationale et européenne afin d'éviter que les mécanismes de surveillance traditionnels ne deviennent inefficaces et obsolètes.

The democratic oversight of intelligence activities is conducted at national level but due to the international nature of security threats there is now a huge exchange of information between Member States and with third countries like the US; improvements in oversight mechanisms are needed both at national and at EU level if traditional oversight mechanisms are not to become ineffective and outdated.


De nombreuses mesures du gouvernement visent les gens mal intentionnés, mais englobent ce faisant tous les gens honnêtes. Partant, ces mesures deviennent inefficaces et rébarbatives.

A lot of the government measures are targeted at the bad people, but they hit all the good people as well and, therefore, are inefficient and unwelcoming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des mesures de protection existent dans tous les États membres de l’UE mais elles deviennent inefficaces quand les victimes franchissent les frontières.

Protection measures exist within all EU Member States, but they become ineffective when victims cross borders.


Deuxièmement, lorsque les administrations publiques deviennent trop importantes, elles ont tendance à handicaper la croissance économique, en particulier si elles sont associées à des charges fiscales élevées sur le travail et le capital et à une utilisation inefficace des ressources publiques.

Second, when public administrations become too large they tend to hinder economic growth in particular if they are associated with high tax burdens on labour and capital and inefficient use of public resources.


D'autres moyens d'assèchement passif doivent être utilisés lorsque les dalots deviennent inefficaces du fait de la perte de différence positive entre les niveaux d'eau.

In such cases where scuppers become inoperative as a result of a loss of positive difference of water levels other means of passive drainage must be provided.


G. considérant que la demande légitime de sécurité de la part de ceux qui vivent sur le territoire de l'Union ne peut être dissociée de l´objectif de justice qui constitue l'une des marques d´identité de l´Union européenne ; que, de ce fait, pour indispensables qu'elles soient, les mesures policières ne peuvent que s'attaquer aux symptômes du malaise social, mais deviennent inefficaces, voire dangereuses, si elles ne vont pas de pair avec le développement d'une coopération judiciaire ; qu'une telle coopération n'est à son tour possible que si les politiques nationales de prévention et de répression sont coordonnées au niveau européen ; ...[+++]

G. whereas the legitimate demand for security by those residing within the Union cannot be dissociated from the objective of justice, which is one of the identifying features of the European Union; whereas, therefore, police action, however essential, can tackle only the symptoms of social ills but becomes ineffective and even dangerous if not accompanied by the development of judicial cooperation and whereas such cooperation, in turn, is possible only if national crime prevention and crime-fighting policies are coordinated at Europe ...[+++]


Je n'accepte pas le raisonnement que des députés réformistes ont fait valoir à la Chambre aujourd'hui, selon lequel nos forces deviennent inefficaces.

They can do it well. I do not appreciate the logic put forward in the House today when members of the Reform Party say our forces are becoming ineffective.


C'est ce qui rend les Canadiens furieux au sujet de notre système et de la façon dont le gouvernement a permis que ce système devienne inefficace.

That is what makes Canadians angry about our system and about the way the government allowed our system to fail.


w