Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Migraine compliquée
Petits formats deviennent grands
Rougeole compliquée
Rougeole compliquée d'une encéphalite
Rougeole compliquée d'une méningite

Traduction de «deviennent compliquées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!


rougeole compliquée d'une méningite

Measles complicated by meningitis






Rougeole compliquée d'une encéphalite (G05.1*)

Measles complicated by encephalitis (G05.1*)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous voulez inciter les gens à en faire davantage et à prendre telle ou telle mesure, mais plus on impose de règles, plus les choses deviennent compliquées et difficiles.

You want people to step up and do this, and the more you start to impose rules, the more complicated and difficult it becomes.


Ce régime a été un objectif commun au sein de l'UE depuis plus d'une décennie, mais, malheureusement, les négociations se trouvent en situation sont d'impasse entre le Parlement européen et des États membres qui craignent que des règles communes ne deviennent compliquées et coûteuses, qui doivent gérer la pression venant des mouvements d'extrême-droite chez eux.

I also urge them to back the European Commission's recent and revised proposals for asylum Directives so that we can reach a decision on the completion of a Common European Asylum System by 2012, a deadline which all EU countries have already committed to. This objective has been a common goal within the EU for more than a decade, but unfortunately negotiations have become deadlocked between the European Parliament and Member States who fear that common rules would be complicated and costly, and who have to deal with pressure from far-right movements at home.


Il est clair que dès que le concept d’opportunisme politique entre en jeu dans un processus de surveillance qui devrait avant tout être juridique, les choses deviennent compliquées.

Clearly, when the concept of political expediency becomes involved in a monitoring process that ought to be, above all, a legal one, things can become complicated.


J’arrête de parler ici, mais je peux vous assurer que je vais continuer à prendre des décisions en vue d’une simplification ou, en tout cas, m’assurer que la politique agricole commune ne devienne pas plus compliquée.

I will leave it at that, but I can assure you that I will continue to take decisions aimed at simplification, or at least ensure that the CAP does not become more complicated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus les choses deviennent compliquées, plus il est facile de récupérer l'argent et plus il est difficile d'accepter le marché.

The more complicated it gets, the money is clawed back or the deal cannot be accepted.


Les choses deviennent compliquées lorsqu'il y a trop d'indicateurs et d'objectifs.

It becomes difficult if there are too many indicators and targets.


- Monsieur Alavanos, je vais essayer de me tenir au temps de parole prévu car, si le Parlement prend du retard, les choses deviennent excessivement compliquées pour certains des orateurs qui interviennent plus tard dans le débat, et pas seulement pour ceux qui l'entament.

– Mr Alavanos, I will try and keep the time because if Parliament gets behind schedule, it is extremely complicated for some of the people who come later in the debate, not just the ones who are at the front.


On pourrait craindre néanmoins que, contrairement aux bonnes intentions annoncées, lors de l'application du nouveau règlement, les procédures de programmation, de coopération, de partenariat, de suivi, d'évaluation et de contrôle financier n'en deviennent plus compliquées, voire même débouchent sur un accroissement des pouvoirs de la Commission, ce qui serait tout à fait contraire aux principes de la simplification et de la subsidiarité.

However, there are grounds for fearing that, contrary to what has been claimed, implementation of the new regulation could complicate the procedures for programming, cooperation, partnership, monitoring, assessment and financial control.


Les choses deviennent compliquées, parce que dès qu'on se prononce contre les «hôpitaux publics», on se heurte à la rigidité des fonctionnaires.

This becomes confusing because the argument against " public hospitals" gets into the rigidity of government employees.


Par exemple, si on pense à la volonté du gouvernement d' invoquer la clôture pour mettre fin au débat, les gouvernements de toute allégeance politique, je ne parle pas d'un gouvernement en particulier, et si on pense à la volonté d'un premier ministre de proroger le Parlement si les choses deviennent compliquées et difficiles et que l'examen devient trop pour le gouvernement à supporter, et les premiers ministres ont effectivement la capacité de fermer le Parlement pour un certain temps, et si on y pense dans le contexte d'utiliser des projets de loi omnibus pour faire passer des choses par la voie des budgets, ce qui fait que le Parleme ...[+++]

For instance, if you look at government's willingness to use closure to shut down debate, and governments of all partisan stripes, I am not talking about any government in particular, and if you look at a prime minister's willingness to prorogue Parliament if things get messy and difficult and scrutiny becomes too much for a government to bear, and prime ministers do have the ability to shut down Parliament for a period of time, and if you look at it in the context of using omnibus bills to push things through budgets, which makes it difficult for Parliament to perform its scrutiny function efficiently — if you take all of those things a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent compliquées ->

Date index: 2021-01-21
w