Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraire aux bonnes moeurs
Contraire aux droits attachés à la personnalité
Contraire aux droits de la personnalité
Contraire aux moeurs
Décision contraire au règlement intérieur
En l'absence de toute preuve du contraire
Jusqu'à preuve du contraire
Petits formats deviennent grands
Preuve contradictoire
Preuve contraire
Preuve du contraire
Preuves contradictoires
Preuves contraires
Sauf preuve contraire
Sauf preuve du contraire
Témoignages contraires
à moins que le contraire ne résulte des circonstances
éléments contradictoires

Vertaling van "deviennent au contraire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


en l'absence de toute preuve du contraire [ jusqu'à preuve du contraire | sauf preuve contraire | sauf preuve du contraire ]

in the absence of evidence to the contrary [ in the absence of proof to the contrary ]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


décision contraire à une décision antérieure touchant la procédure | décision contraire au règlement intérieur

decision out of order


éléments contradictoires | preuve contradictoire | preuves contradictoires | preuves contraires | témoignages contraires

conflicting evidence


preuve contraire | preuve du contraire

countering evidence


contraire aux moeurs | contraire aux bonnes moeurs

immoral


contraire aux droits attachés à la personnalité (1) | contraire aux droits de la personnalité (2)

to violate basic personal rights


à moins que le contraire ne résulte des circonstances

unless the circumstances indicate the contrary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays bénéficiaires d'ISPA qui deviennent membres effectifs de l'UE cesseront de bénéficier d'ISPA à la fin 2003. Les règles du Fonds de cohésion s'appliqueront à partir de 2004. Cela signifie que - sauf stipulation contraire - les projets menés actuellement au titre d'ISPA s'achèveront au titre du Fonds de cohésion et seront considérés comme des projets de ce fonds.

For the acceding ISPA beneficiary countries, ISPA will cease end 2003 and Cohesion Fund will apply as from 2004 onwards, implying that ongoing ISPA projects will be completed under Cohesion Fund rules -unless otherwise foreseen- and be considered as Cohesion Fund projects.


Tous ces actes deviennent alors contraires au droit canadien.

All these actions then become contrary to Canadian law.


12. partage l'avis de la Commission et du Conseil selon lequel les gains de compétitivité sur le marché intérieur, mais également dans le cadre du commerce avec les pays tiers, doivent demeurer la priorité absolue; invite les États membres et la Commission à favoriser l'exportation et l'internationalisation des industries, en particulier des PME; souligne la nécessité et l'importance d'élaborer des normes européennes qui soient largement appliquées et défendues par l'Union européenne sur le marché mondial, surtout en ce qui concerne la responsabilité environnementale et sociale, de telle sorte que les mesures novatrices mises en œuvre par les entreprises européennes ne les pénalisent pas, mais qu'elles ...[+++]

12. Agrees with the Commission and the Council that competitiveness gains in the internal market but also in trade with third countries should be an absolute priority; calls on the Member States and Commission to support industries, and SMEs in particular, to export and internationalise; underlines the need for, and the importance of, the drawing-up of European standards that are widely applied and defended by the EU in the global market, especially regarding environmental and social responsibility, so that innovative measures imple ...[+++]


U. considérant que les hommes ayant des enfants ont tendance à travailler davantage que ceux qui n'en ont pas, contrairement aux femmes; considérant également que l'écart de rémunération entre hommes et femmes, qui est de 18 % en moyenne dans l'Union européenne, s'accentue lorsque les femmes deviennent mères et qu'il persiste sous la forme d'un écart entre les pensions de retraite;

U. whereas men with children tend to work more than men without children, while the opposite is true of women; whereas the gender pay gap, which on average is 18% in the EU, enlarges when women become mothers and is carried on into retirement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande par conséquent à tous les députés d'intervenir auprès de leurs délégations et auprès de leurs gouvernements pour faire en sorte que, en fin de compte, tout ce que nous avons programmé dans le cadre de ce budget, dans le cadre de cette concertation, ne soit pas réduit à néant à cause du manque de ressources, mais devienne au contraire l'objectif commun de chacun de nous, indépendamment de sa couleur politique.

I therefore call upon all the Members to make representations to their delegations and to their governments to ensure that the situation is avoided where, subsequently, when all is said and done, everything we have planned for in this budget, in this conciliation, is frustrated because of lack of resources, and to ensure that it becomes the joint objective of each one of us, irrespective of our political affiliation.


Au contraire, les entreprises tendent à réagir par des ajustements à long terme qui aboutissent à ce que les secteurs à haut niveau de rémunération deviennent de plus en plus productifs.

On the contrary, firms tend to respond through other long-term adjustments, resulting in high-wage sectors becoming increasingly more productive.


Les pays bénéficiaires d'ISPA qui deviennent membres effectifs de l'UE cesseront de bénéficier d'ISPA à la fin 2003. Les règles du Fonds de cohésion s'appliqueront à partir de 2004. Cela signifie que - sauf stipulation contraire - les projets menés actuellement au titre d'ISPA s'achèveront au titre du Fonds de cohésion et seront considérés comme des projets de ce fonds.

For the acceding ISPA beneficiary countries, ISPA will cease end 2003 and Cohesion Fund will apply as from 2004 onwards, implying that ongoing ISPA projects will be completed under Cohesion Fund rules -unless otherwise foreseen- and be considered as Cohesion Fund projects.


Dans ce contexte, notre capacité de créer un système scolaire et universitaire véritablement européen jouera un rôle capital car il permettra une intense circulation des idées et des personnes, pour que la multiplicité de l'Europe cesse d'être un obstacle et devienne au contraire notre point fort.

It is here that our ability to create a truly European school and university system will take on a vital importance, as it will allow ideas to circulate and people to move as never before so that the diversity of Europe is transformed from an obstacle into our trump card.


Cependant, ces problèmes ne doivent pas servir de prétexte pour ne pas agir. Peut-être au contraire est-il possible de les faire tourner à notre avantage, pour qu'ils deviennent des facteurs positifs qui nous favorisent face à la concurrence.

This problem must not, however, be used as a reason for not taking action but may even perhaps be turned to our advantage as something which strengthens competitiveness and offers us benefits.


On pourrait craindre néanmoins que, contrairement aux bonnes intentions annoncées, lors de l'application du nouveau règlement, les procédures de programmation, de coopération, de partenariat, de suivi, d'évaluation et de contrôle financier n'en deviennent plus compliquées, voire même débouchent sur un accroissement des pouvoirs de la Commission, ce qui serait tout à fait contraire aux principes de la simplification et de la subsidiarité.

However, there are grounds for fearing that, contrary to what has been claimed, implementation of the new regulation could complicate the procedures for programming, cooperation, partnership, monitoring, assessment and financial control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent au contraire ->

Date index: 2022-03-03
w