Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristiques du vin
Les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires
Les décisions deviennent exécutoires
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Nature du vin
Petits formats deviennent grands
Sorte de vin
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Type de vin
Types de handicap
Types de handicaps
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Traduction de «devienne une sorte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


les décisions deviennent exécutoires

decisions take effect


les décisions de l'Assemblée deviennent exécutoires

the Assembly decisions shall take effect


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

disability and special needs | types of disability | different forms of disability | disability types


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test


nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

characteristics of wines | wine aromas | wine characteristics | wine details
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- investir davantage et plus efficacement dans le capital humain, afin de garantir notamment que les travailleurs peu qualifiés puissent acquérir de nouvelles compétences ou les mettre à jour de sorte qu'ils puissent conserver leur emploi et progresser, afin d'élever les niveaux d'instruction et la participation des individus à la formation pendant leur vie professionnelle de sorte que l'apprentissage tout au long de la vie devienne une réali.

* to invest more, and more effectively, in human capital, to ensure that low-skilled workers in particular are able to acquire and update their skills so that they can remain and progress in work and to increase educational attainment levels and the participation of people in training throughout their working lives so as to make lifelong learning a reality.


C'est pourquoi il nous semble important que cette nouvelle institution créée au niveau fédéral devienne une sorte d'institut de recherche gouvernemental, les archives, en quelque sorte, des bonnes pratiques en matière de PPP, capable de conseiller d'autres organismes, et de se concerter avec eux.

That's why I see the importance of this new institution at the federal level in developing to become a repository, almost a government think tank, if you will, on P3 best practices, so they can advise and consult with agencies across the country. In terms of the bundling, I'll defer to Mr. Légaré.


Les entrepreneurs honnêtes devraient bénéficier d'une seconde chance, afin d'éviter que l'insolvabilité ne devienne une sorte de condamnation à perpétuité si les choses tournent mal.

Honest business owners should get a second chance, so that insolvency does not become a life-sentence if things go wrong.


Il ne faudrait pas qu'on devienne une sorte de Kazakhstan en nous mettant à assurer la sécurité aux frontières pour les Américains.

We must not become a sort of Kazakhstan by taking care of border security for the Americans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Objectif 1: faire en sorte que l'éducation et la formation tout au long de la vie et la mobilité deviennent une réalité; objectif 2: améliorer la qualité et l'efficacité de l'éducation et de la formation; objectif 3: favoriser l'équité, la cohésion sociale et la citoyenneté active; objectif 4: encourager la créativité et l'innovation, y compris l'esprit d'entreprise, à tous les niveaux d'éducation et de formation.

Objective 1: Making lifelong learning and mobility a reality; Objective 2: Improving the quality and efficiency of education and training; Objective 3: Promoting equity, social cohesion and active citizenship; Objective 4: Enhancing creativity and innovation, including entrepreneurship, at all levels of education and training.


Il convient de faire en sorte que, d'«opération à faible risque et à forte rentabilité pour la criminalité organisée», la traite des êtres humains devienne une activité très risquée et peu rentable.

Human trafficking has to be converted from a ‘low risk — high reward enterprise for organised crime’ into a high risk — low reward one.


Cette personne est également tenue de notifier à l'autorité compétente son intention d'augmenter ou de réduire sa participation qualifiée, de telle sorte que le pourcentage des droits de vote ou du capital qu'elle détient atteigne, tombe au-dessous ou dépasse respectivement les seuils de 20 %, 33 % ou 50 %, ou de telle sorte que l'entreprise d'investissement devienne sa filiale ou cesse de l'être.

Such persons shall likewise be required to notify the competent authority if they propose to increase or reduce their qualifying holding, if in consequence the proportion of the voting rights or of the capital that they hold would reach or fall below or exceed 20%, 33% or 50% or the investment firm would become or cease to be their subsidiary.


Il convient de faire en sorte que, d’«opération à faible risque et à forte rentabilité pour la criminalité organisée»[xix], la traite des êtres humains devienne une activité très risquée et peu rentable.

Human trafficking has to be converted from a “low risk – high reward enterprise for organised crime”[xix] into a high risk - low reward one.


J'aimerais bien savoir ce que vous en pensez, en raison de la possibilité que le coût du G20 devienne une sorte de point de référence pour le comité sur la sécurité et le gouvernement.

I want to get a feel for your thinking because of the possibility of the G20 dollar figure as a benchmark of the thinking of the security committee and the government.


Il faut faire très attention de ne pas laisser le gouvernement s'en tirer en disant que nous avons besoin de plus de services de soins à domicile; il faut éviter que ces soins deviennent une sorte de fourre-tout pour compenser leur manque de planification au chapitre des lits ANS, des lits pour soins de longue durée ou des soins palliatifs.

We must be careful to not let governments off the hook by saying that we need more home care services as a kind of catch-all to make up for their lack of planning for ALC beds, long-term care beds or palliative care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devienne une sorte ->

Date index: 2022-08-24
w