Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filé or vrai
Jumeaux identiques
Jumeaux monozygotes
Jumeaux uni-ovulaires
Jumeaux uniovulaires
Jumeaux univitellins
Jumeaux vrais
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Midi vrai
Midi vrai local
Petits formats deviennent grands
Voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies
Voltmètre à valeurs efficaces vraies
Vrai négatif
Vrais jumeaux
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Vertaling van "devienne un vrai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


voltmètre à valeurs efficaces vraies | voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies

true r.m.s.voltmeter




jumeaux monozygotes | jumeaux uniovulaires | jumeaux uni-ovulaires | jumeaux univitellins | vrais jumeaux | jumeaux vrais | jumeaux identiques

monozygotic twins | one-egg twins | true twins | monochorial twins | monochorionic twins | enzygotic twins | similar twins | uniovular twins | monovular twins | identical twins | mono-ovular twins




lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème, et le député voudra sans doute réagir à cette affirmation, c'est la raison pour laquelle il y a rupture et la raison pour laquelle des enfants deviennent les vraies victimes des séparations et des divorces.

The problem here, and I am sure the member would like to comment, is the reasons why families break down and the reasons why the children are the real victims of divorce and family breakdown.


Il n'est pas nécessaire de former tous les Afghans pour qu'ils deviennent de vrais soldats.

There is no need to train every Afghan to be a real soldier.


Nous savons—et je l'ai déjà dit à mes collègues—que ce ne sont pas les immigrants de la première génération qui deviennent de vrais citoyens canadiens mais ceux de la deuxième voire la troisième génération.

We know that in immigration—and I've said this before in committee—it's not the first generation of immigrants who really do become totally Canadian citizens, it's the second and possibly even the third generation.


Je pense que ce chiffre appelle à la mise en place d’un programme éducatif chez les jeunes hommes en particulier, dans le cadre de la gestion de la colère et du respect des femmes, afin que l’idée de lever la main sur une femme devienne un vrai tabou et non la norme, comme c’est le cas dans les films mais également dans certaines cultures et, malheureusement, à ce qu’il semble, dans certains foyers.

I think it suggests the need for an educational programme amongst young males, in particular, in anger management and respect for females, so that the idea of raising your hand to a female would be absolutely taboo and not the norm, as is often presented in films, in some cultures and, sadly it seems, in some homes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai que la participation transfrontière aux marchés publics électroniques reste anecdotique, la Commission estime qu'il est sage d'agir dès maintenant pour éviter que les obstacles techniques ou opérationnels ne deviennent endémiques dans le paysage qui se dessine actuellement.

While cross-border participation in e-Procurement remains anecdotal, the Commission believes that it is wise to act now in order to avoid technical or operational barriers becoming endemic in the emerging e-Procurement landscape.


Par ces compressions budgétaires, on veut plutôt s'assurer que les femmes retournent au Moyen-Âge et deviennent de « vraies femmes ».

These budget cuts are designed to ensure that we will return to the middle ages and that women will become “real women”.


Priorité doit être donnée au dialogue et à la discussion pour remédier aux éventuels problèmes touchant au commerce et obtenir que la Chine maintienne l'accès de ses marchés à croissance rapide aux produits de l'UE et des pays en développement et devienne un vrai débouché pour leurs exportations.

Thus, priority should be given to dialogue and discussion in dealing with any potential problems that may arise in trade, and aiming at ensuring that China continues to open its fast growing markets to EU and developing-country products so that it becomes a real opportunity for their exports.


que les conclusions du rapport d'évaluation de la Commission soient évaluées et soient utilisées de manière efficace pendant le stade d'évaluation des nouveaux projets et que ces conclusions deviennent des vrais critères de sélection pour l'avenir;

that the conclusions of the Commission's assessment report be evaluated and used effectively during the assessment phase for new projects and that the conclusions become genuine selection criteria for the future;


Toutefois, j'espère que mon collègue et condisciple de 1972, le très honorable député de Calgary-Centre, se rappelle aussi de ces leçons et ne deviendra pas le Réal Caouette de l'an 2001 ou ne permettra pas que son parti devienne le vrai héritier du Parti du crédit social à la Chambre.

However I hope that my colleague and fellow classmate from 1972, the right hon. member for Calgary Centre, remembers those lessons too and will not become the Réal Caouette of 2001 or allow his party to become the true inheritors of the Social Credit legacy in this place.


Alors, peut-être devrions-nous retourner aux points essentiels, refuser ces os pour le chien que nous lance le Conseil, et nous atteler à demander des réformes fondamentales, notamment celle que nous devons nous demander à nous-mêmes, pour que ce Parlement devienne un vrai Parlement et pas l’instrument des bureaucraties, comme il l’est de plus en plus.

So, perhaps, we should go back to the basics, reject this bone the Council tossed to us, as its dog, and get down to asking for fundamental reforms, especially the reform we ought to require of ourselves, so that this Parliament may become a true Parliament and not the instrument of bureaucracies which it is increasingly becoming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devienne un vrai ->

Date index: 2024-04-07
w