Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où les rêves deviennent réalité
Valeur consistant à reconnaître la réalité

Vertaling van "devienne réalité consistent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Où les rêves deviennent réalité

Where Dreams Come True


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!


valeur consistant à reconnaître la réalité

value of acknowledging reality
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet objectif stratégique de la Commission consiste à faire progresser la citoyenneté de l’Union pour qu’elle devienne une réalité tangible dans leur vie quotidienne.

This Commission's political objective is that EU citizenship progresses to become a tangible reality in their daily lives.


Les prochaines étapes qu’il importe de franchir pour que notre vision commune devienne réalité consistent donc à permettre à l’offre de travail de répondre à la demande, et réciproquement, par-delà les frontières, et à améliorer l’accès des entreprises aux financements, ainsi que l’environnement dans lequel elles opèrent.

Important next steps towards our common vision are therefore to match labour demand and supply cross-border, improve the access to finance and advance the business environment in Europe.


Pour moi, la meilleure manière pour que les aspirations de ce rapport deviennent réalité consiste à garantir que l’Union européenne encourage l’innovation et le développement technologique plutôt que de dresser des obstacles réglementaires.

In my view, the best way for the aspirations of this report to become reality is to ensure that the EU encourages innovation and technological development rather than throwing regulatory obstacles in the way.


Cet objectif stratégique de la Commission consiste à faire progresser la citoyenneté de l’Union pour qu’elle devienne une réalité tangible dans leur vie quotidienne.

This Commission's political objective is that EU citizenship progresses to become a tangible reality in their daily lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. est conscient du fait que la seule façon d'honorer véritablement l'engagement passionné d'Anna Politkovskaïa en faveur de la vérité, de la justice et de la dignité de la personne humaine consiste à se mobiliser ensemble pour que le rêve d'Anna Politkovskaïa d'une Russie démocratique respectant pleinement les droits et les libertés de ses citoyens devienne réalité;

11. Is aware that the only way to truly honour Anna Politkovskaya's passionate commitment to truth, justice and human dignity is to make common efforts to realise Anna Politkovskaya's dream of a democratic Russia which fully respects the rights and liberties of its citizens;


11. est conscient du fait que la seule façon d'honorer véritablement l'engagement passionné d'Anna Politkovskaïa en faveur de la vérité, de la justice et de la dignité de la personne humaine consiste à se mobiliser ensemble pour que le rêve d'Anna Politkovskaïa d'une Russie démocratique respectant pleinement les droits et les libertés de ses citoyens devienne réalité;

11. Is aware that the only way to truly honour Anna Politkovskaya's passionate commitment to truth, justice and human dignity is to make common efforts to realise Anna Politkovskaya's dream of a democratic Russia which fully respects the rights and liberties of its citizens;


7. est conscient que la seule façon d'honorer véritablement l'engagement passionné d'Anna Politkovskaïa en faveur de la vérité, de la justice et de la dignité de l'Homme consiste à se mobiliser tous pour que le rêve d'Anna Politkovskaïa d'une Russie démocratique et citoyenne devienne réalité;

7. Is aware that the only way to truly honour Anna Politkovskaya's passionate commitment to truth, justice and human dignity is to make common efforts to realise Anna Politkovskaya's dream of a democratic and citizen-friendly Russia


10. est conscient que la seule façon d'honorer véritablement l'engagement passionné d'Anna Politkovskaïa en faveur de la vérité, de la justice et de la dignité de l'Homme consiste à se mobiliser tous pour que le rêve d'Anna Politkovskaïa d'une Russie démocratique et citoyenne devienne réalité;

10. Is aware that the only way to truly honour Anna Politkovskaya's passionate commitment to truth, justice and human dignity is to make common efforts to realise Anna Politkovskaya's dream of a democratic Russia which fully respects the rights and liberties of its citizens;


La meilleure façon, pour nos différents pays, d'assurer que le "degré élevé d'autonomie" promis à Hong Kong devienne réalité consiste à traiter directement avec l'île dans le large éventail de domaines d'action dans lesquels des compétences lui ont été dévolues.

The best way to make a reality of the "high degree of autonomy" promised for Hong Kong is for us all to deal directly with Hong Kong in the wide variety of policy areas for which it has been given responsibility.


Notre tâche est de faire en sorte que le marché intérieur devienne une réalité et que la première phase, qui consiste en l'adoption d'une législation commune, débouche sur une mise en oeuvre effective de la loi et sur une exploitation exhaustive des possibilités qu'elle offre.

Our task is to ensure that the single market becomes a reality and that the first phase, the adoption of common legislation, results in that legislation actually being implemented and in the greatest possible benefit being derived from the opportunities it offers.




Anderen hebben gezocht naar : où les rêves deviennent réalité     devienne réalité consistent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devienne réalité consistent ->

Date index: 2023-09-20
w