Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Construction clandestine
Construction illégale
Construction sauvage
Courbe de lame de bâton illégale
Courbe de palette de bâton illégale
Déforestation illégale
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Immigration illégale
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Migration clandestine
Migration illégale
Migration irrégulière
Mise à mort illégale
Pièce de monnaie illégale
Pièce illégale
Pétrole brut produit de façon illégale
Pétrole brut transporté de façon illégale

Vertaling van "deviendront pas illégales " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro

national currency units will become subdivisions of the euro


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging




courbe de lame de bâton illégale [ courbe de palette de bâton illégale ]

illegal curve on a stick


pièce de monnaie illégale [ pièce illégale ]

illegal coin


pétrole brut produit de façon illégale [ pétrole brut transporté de façon illégale ]

hot oil


migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]

illegal migration [ clandestine migration | illegal immigration ]


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

smuggling of foreign nationals


migration illégale | migration irrégulière | migration clandestine

illegal migration | irregular migration


construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]

illegal building [ illegal construction | unauthorised building ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pratiques légales à l'heure actuelle ne deviendront pas illégales lorsque le projet de loi C-10 sera promulgué.

Practices that are now legal will not become illegal when Bill C-10 passes into law.


J'ai apporté avec moi une série de brochures préparées par les membres du Ralliement et elles deviendront toutes illégales dès l'entrée en vigueur du projet de loi.

I have brought a series of brochures that alliance members have, and all of these will be illegal after this bill comes into effect.


31. rappelle que, bien que les candidatures de la Géorgie et de l'Ukraine au plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN aient été rejetées en 2008, l'OTAN a annoncé lors du sommet de Bucarest que la Géorgie et l'Ukraine deviendront membres de l'alliance; constate qu'à la suite de la guerre de 2008 en Géorgie et de l'annexion illégale de la Crimée en 2014, la Russie a amputé le territoire des deux pays, rendant impossible leur adhésion ...[+++]

31. Recalls that although in 2008 Georgia’s and Ukraine’s applications to join the NATO Membership Action Plan were not accepted, at the Bucharest Summit NATO declared that Georgia and Ukraine will become members of the Alliance; notes that following the 2008 war in Georgia and the 2014 illegal annexation of Crimea, Russia has territorially crippled the two countries, making them ineligible for NATO membership; considers that, while not being able to defend them directly, NATO has a moral obligation to support Georgia’s and Ukraine’s ability to defend themselves;


31. rappelle que, bien que les candidatures de la Géorgie et de l'Ukraine au plan d'action pour l'adhésion à l'OTAN aient été rejetées en 2008, l'OTAN a annoncé lors du sommet de Bucarest que la Géorgie et l'Ukraine deviendront membres de l'alliance; constate qu'à la suite de la guerre de 2008 en Géorgie et de l'annexion illégale de la Crimée en 2014, la Russie a amputé le territoire des deux pays, rendant impossible leur adhésion ...[+++]

31. Recalls that although in 2008 Georgia’s and Ukraine’s applications to join the NATO Membership Action Plan were not accepted, at the Bucharest Summit NATO declared that Georgia and Ukraine will become members of the Alliance; notes that following the 2008 war in Georgia and the 2014 illegal annexation of Crimea, Russia has territorially crippled the two countries, making them ineligible for NATO membership; considers that, while not being able to defend them directly, NATO has a moral obligation to support Georgia’s and Ukraine’s ability to defend themselves;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une fois interdites, ces substances hautement toxiques deviendront illégales en Europe.

With the ban on these highly toxic substances, they will become illegal in Europe.


Les pratiques légales à l'heure actuelle ne deviendront pas illégales lorsque le projet de loi C-10 sera promulgué.

Practices that are now legal will not become illegal when Bill C-10 passes into law.


Comme le demandait le Parlement, le 18 octobre 2008, à la suite de la publication des lignes directrices sur la concurrence dans le secteur maritime, les conférences maritimes deviendront illégales pour les échanges à destination et en provenance de ports communautaires.

As requested by Parliament, on 18 October 2008, after the issuance of guidelines on competition in the maritime sector, shipping conferences will become illegal on trades to or from ports of the Community.


Est-ce que cela veut dire que des activités normales deviendront bientôt illégales?

Does this mean that normal activities will soon become illegal?


Ainsi, des milliers d’armes à feu deviendront illégales à cause d’un simple coup de tête du ministre.

Thousands of firearms have been declared illegal on the minister’s whim.


w