Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la liaison avec les partenaires culturels
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
La planification avec nos partenaires
Partenaire social
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires

Vertaling van "deviendront nos partenaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les unités monétaires nationales deviendront des subdivisions de l'euro

national currency units will become subdivisions of the euro


bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

non-confidential partner-search network | BCC [Abbr.]


dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union

dialogue between management and labour at Community level | dialogue between management and labour at Union level


assurer la liaison avec les partenaires culturels

cooperate with cultural partners | work together with cultural partners | liaise with cultural partner | liaise with cultural partners


partenaire social

social partners [ both sides of industry | management and labour | the two sides of industry ]


Industrie Canada : un partenaire indispensable : nos priorités en 1999-2000

Industry Canada: Making a Difference: Our Priorities for 1999-2000


La planification avec nos partenaires

Planning With Our Partners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* modifier les orientations INTERREG de manière à y ajouter les régions méridionales de l'Espagne, de la France, de l'Italie et de la Grèce, qui deviendront éligibles aux activités de coopération avec les partenaires du sud de la Méditerranée de manière à permettre une coopération transfrontalière bilatérale.

* amending the INTERREG Guidelines to add the southern regions of Spain, France, Italy and Greece as eligible for co-operation activities with the southern Mediterranean partners so as to allow bilateral cross-border co-operation.


Nous souhaitons sincèrement que ce processus constituera la première étape d'un dialogue sur ces enjeux importants et que les organisations autochtones nationales deviendront nos partenaires pour concevoir et mettre en œuvre des activités qui favoriseront la participation.

It is our sincere hope that this process will provide a first step to begin this dialogue on very important matters with the national organizations partnering with us to design and implement activities that will encourage a wide range of participation.


Je répète que lorsque nous cherchons une solution pour le secteur des films commerciaux, nous devons nous assurer que nos radiodiffuseurs, et plus spécifiquement, CBC et Radio-Canada, feront partie de la solution et deviendront des partenaires essentiels dans la production et le financement de ces films.

I would just like to reiterate that when we look at a solution for the theatrical film business, we need to make sure our broadcaster, and more specifically CBC and Radio-Canada, will form part of the solution and will become very crucial partners in the making of, the production of, and the financing of these films.


106. demande que le MES soit intégré dans le cadre juridique de l'Union et évolue pour devenir un mécanisme communautaire, comme le prévoit le traité instituant le MES; tient à ce que le MES fasse rapport au Parlement européen et au Conseil européen, notamment sur les décisions d'octroi d'une assistance financière, ainsi que sur les décisions d'accorder de nouvelles tranches d'un prêt; est d'avis que, tant qu'ils versent au MES des cotisations directes à la charge de leurs budgets nationaux, les États membres devraient statuer sur l'assistance financière; demande que le MES soit encore développé et dispose de capacités de prêt et d'emprunt suffisantes, que s'instaure un dialogue social entre le conseil d'administration du M ...[+++]

106. Demands that the ESM be integrated in the Union's legal framework and evolve towards a Community-based mechanism, as provided for in the ESM Treaty; demands that it be made accountable to the European Parliament and the European Council, including with respect to decisions to grant financial assistance as well as decisions to grant new loan tranches; acknowledges that as long as Member States make direct contributions from their national budget to the ESM, they should approve financial assistance; calls for the ESM to be further developed, with adequate lending and borrowing capacities, and for the establishment of a dialogue between the ESM board and the European social partners ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que la Fédération de Russie exerce de très fortes pressions sur l'Ukraine pour la dissuader de créer une zone de libre-échange approfondi et complet avec l'Union et l'amener à adhérer à une union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan; considérant qu'il s'agit d'un cas sans précédent dans l'histoire des relations de l'Union européenne avec ses partenaires extérieurs et que ces pays, qui n'appartiennent pas à l'OMC, demeurent un important marché d'exportation pour les produits ukrainiens; considérant que la zone de libre-échange approfondi et complet est un outil de modernisation et que sa mise en plac ...[+++]

M. whereas the Russian Federation is exerting excessive pressure on Ukraine not to establish a DCFTA with the EU but instead to join a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan; whereas this is unprecedented in the history of the EU's relations with external partners, and whereas these are countries outside the WTO which still constitute a major export market for Ukrainian products; whereas the DCFTA is a tool for modernisation and whereas its establishment offers Ukraine financial benefits, the tangibility of which will increase with time;


24. rappelle que les fichiers physiques d'œuvres du domaine public numérisées dans le cadre de partenariats public/privé doivent rester la propriété de l'institution publique partenaire; en cas d'impossibilité et si des institutions culturelles relevant des États membres devaient être amenées, dans le cadre d'un partenariat public/privé, à conclure des accords de numérisation des œuvres de leur patrimoine national prévoyant des clauses d'exclusivité, il faudrait s'assurer avant accès sur le portail d'Europeana qu'à expiration de celles-ci les fichiers numérisés deviendront effective ...[+++]

24. States that physical files of works in the public domain which have been digitised by public-private partnerships must remain the property of the public partner institution, and that, should this prove impossible and cultural institutions from Member States are led, under a public-private partnership, to conclude agreements with exclusivity clauses for the digitisation of works from their national heritage, then assurances must be obtained before accessing the Europeana portal that the digitised files will become the property of the institutions upon the expiry of said clauses;


Ceux-ci deviendront nos partenaires dans les sphères de la recherche, des affaires et de la diplomatie à leur retour dans leur pays, ou contribueront à l'avancement des connaissances s'ils choisissent de demeurer au Canada.

These students become our long-term research, business, and diplomatic partners when they return home and when they fuel our knowledge pipeline should they choose to stay in Canada.


Nous avons eu des discussions très positives avec ces personnes sur ces sujets, à savoir réunir tous les efforts déployés au palier international et les concentrer par le biais d'une stratégie qui reconnaisse l'énorme capacité de nos relations axées sur le savoir ainsi que les relations établies grâce à nos universités, ainsi qu'avec nos diplômés qui deviendront des partenaires communautaires dans les pays en développement et au Canada, ce qui offrira au Canada un outil très puissant pour améliorer l'efficacité de ses efforts internationaux.

We had very positive discussions with them along these very lines, which is to say on bringing all of our efforts internationally into a more strategic focus that recognizes at its core the enormous capacity of our knowledge-based relationships and our relationships that are built through our universities and then with our graduates as community partners in developing countries and in Canada as a tremendous tool for Canada's international efforts and effectiveness.


13. considère que la Chine (et Taiwan) devraient être autorisées à assister aux délibérations de la quatrième réunion ministérielle de l'OMC au Qatar en novembre, dans l'attente de leur adhésion et forme l'espoir qu'elles deviendront des partenaires fiables dans le cadre de l'OMC;

13. Considers that China (and Taiwan as well) should be permitted to attend the 4th Ministerial meeting of the WTO in Qatar in November pending their accession and expresses the hopes that in the future they become reliable partners within the WTO.


L'Union européenne espère que cette instance, ainsi que la structure administrative palestinienne mise en place dans le domaine économique, deviendront opérationnelles dans un proche avenir et, par là même, des partenaires pour un dialogue avec l'Union européenne dans les domaines définis dans l'accord signé au Caire le 4 mai 1994 par Israël et l'OLP, de même que des partenaires pour la gestion des programmes d'aide économique de l'Union européenne.

The European Union hopes that this body and the Palestinian administrative structure put in place in the economic field will become operational in the near future and, thereby, partners for dialogue with the European Union in those areas identified in the agreement signed in Cairo on May 4, 1994, by Israel and the PLO, as well as partners for the European Union economic assistance programmes.




Anderen hebben gezocht naar : la planification avec nos partenaires     partenaire social     deviendront nos partenaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendront nos partenaires ->

Date index: 2022-11-17
w