Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deviendront naturellement plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les bénévoles, notre plus grande richesse naturelle

Volunteers: Our Greatest Natural Resource


Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr : Directives pour la prévention des catastrophes naturelles, la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets

Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation


Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles - un monde plus sûr au XXIe siècle

World Conference on Natural Disaster Reduction - A Safer World for the 21st Century
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec les nouveaux développements économiques, comme le gaz naturel de l'île de Sable, l'exploitation minière de Voisey's Bay, l'exploitation pétrolière d'Hibernia et d'autres possibilités de développement économique, ces services de traversiers, et notamment la possibilité pour les habitants de la région d'avoir accès rapidement et facilement à différentes parties des provinces de l'Atlantique, deviendront de plus en plus importants.

With the new economic development such as Sable Island gas, the Voisey's Bay development, Hibernia and other economic opportunities, these ferry services and the ability of citizens to access different parts of the Atlantic provinces quickly and easily will become more and more important.


Selon l'économiste Philip Verleger, d'ici 10 ans, les États-Unis n'auront plus besoin d'importer de pétrole brut et deviendront fort probablement un important exportateur de gaz naturel.

Economist Philip Verleger noted that within the coming decade, the United States will no longer need to import crude oil and will likely become a significant exporter of natural gas.


Comme les ressources naturelles existant dans d’autres parties du monde s’épuisent progressivement et comme les économies de la Chine, de l’Inde et de l’ANASE continuent de croître, la demande de ressources naturelles ne fera qu’augmenter, les ressources substantielles du Pacifique deviendront de plus en plus importantes et la question de leur gestion durable mérite, par conséquent, toute l’attention de l’UE.

As existing natural resources in other parts of the world are gradually depleted, and as the economies of China, India and ASEAN continue to expand, demand for natural resources will increase further and the substantial resources of the Pacific will become increasingly important and the issue of their sustainable management therefore deserves close attention from the EU.


Ne trouvez-vous pas cependant que lorsque nous aurons davantage de progrès concrets, les entreprises deviendront naturellement plus présentes lorsqu'elles verront qu'il doit y avoir de nouvelles possibilités dans quelques années?

Do you not feel, though, that when we get to have more concrete advancement, the businesses will naturally become more involved when they see that there's some possibility to be included in a few years?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Russie fait partie de notre stratégie concernant la dimension septentrionale de l’Union, mais nous comptons également présenter une stratégie pour nos nouveaux voisins dans la mesure où il faudra tout naturellement, dans le cadre du futur élargissement, mettre au point une nouvelle stratégie globale à l’égard des États d’Europe orientale qui deviendront les plus proches voisins de l’Union européenne à l’issue de l’élargissement, à savoir l’Ukraine, le Belarus et la Moldavie.

Russia is included in our strategy for the Northern Dimension, but we also intend to present a strategy for our new neighbours, since with the forthcoming enlargement there will naturally be a need to consider a new overall strategy in respect of the European Union’s neighbouring states to the east following enlargement, that is, Ukraine, Belarus and Moldova.


Je crois fermement que ces ressources deviendront encore plus précieuses que ne le sont les ressources énergétiques naturelles que le Canada exploite depuis longtemps.

I firmly believe that those water resources will become even more valuable than the natural energy resources that Canada is currently and has for a long time been developing.


Et, naturellement, je pense qu’il nous faudra examiner plus concrètement, avec la Commission, la possibilité de raccourcir le calendrier d’application de la directive 98/18 sur le régime de sécurité des passagers des transbordeurs, puisque les dispositions de cette directive ne deviendront applicables, dans certains cas, qu’en 2009.

I also think that we and the Commission should look carefully to see if the timetable for Directive 98/18 on safety arrangements for ferry boat passengers can be reduced, given that some of the provisions in this directive last until 2009.


D'ailleurs, nous estimons que les forces du marché deviendront de plus en plus concurrentielles et que le prix du gaz naturel ne pourra rester élevé comme il l'est actuellement.

Indeed, we believe market forces will become increasingly competitive, and natural gas prices will revert from the very high levels we have today.




D'autres ont cherché : deviendront naturellement plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendront naturellement plus ->

Date index: 2024-04-30
w