Compte tenu du caractère général et abstrait d'un régime d'aides, la Commission ne connaît pas la situation des entreprises déjà bénéficiaires ou qui le deviendront. Elle n'est donc pas en mesure d'examiner l'incidence particulière sur la concurrence des entreprises concernées.
Given the general, abstract nature of an aid scheme, the Commission does not know the circumstances of existing or possible future recipient firms and is not, therefore, able to examine the exact repercussions on competition for specific firms.