Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela deviendra tout simplement automatique.
L'allaitement tout simplement

Traduction de «deviendra tout simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Day : À plus long terme, croyez-vous que la FOI2 deviendra tout simplement un régiment parmi d'autres chargé de missions spéciales ou comptez-vous toujours préserver l'identité distincte de la FOI2?

Senator Day: Do you see, over the long term, the likelihood that the JTF2 will become just another regiment within special operations, or will you always maintain a separate identity for the group under JTF2?


L'érosion de notre capacité à répondre aux besoins de base de notre population estudiantine, à l'heure même où nous cherchons à améliorer l'accès, deviendra tout simplement trop forte pour que nous puissions maintenir la qualité qui est absolument essentielle si nous voulons parvenir à ce point de l'horizon, dans 15 ans.

The erosion within the universities in our ability to meet the core needs of the student population that we have, at the very time when we're trying to increase that access opportunity, will simply be too dramatically great for us to be able to sustain the quality that's absolutely essential if we're going to meet that point 15 years out on the horizon.


Cela deviendra tout simplement automatique.

It will just become automatic.


Le gouvernement ne réalise-t-il pas que l'introduction de ce nouveau concept fait que la notion de champs de compétence deviendra tout simplement une coquille vide?

Does the government not realize that the introduction of this new concept will turn the concept of areas of jurisdiction into nothing more than meaningless words?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il résulte de tout cela que, dans l’Union européenne, la production ne diminuera pas de la même façon dans tous les États membres. Au contraire, la réalité sera que, dans certains d’entre eux, la production de sucre deviendra tout simplement non rentable, ce qui les conduira à abandonner la culture de la betterave sucrière.

The result of all that is that, in the European Union, production will not decrease in the same way in every Member State; on the contrary, the simple fact of the matter will be that, in some of them, sugar production will quite simply no longer pay and so they will stop growing sugar beet.


- Je précise pour nos amis qui se trouvent dans la galerie des visiteurs qu’ils ont peut-être été étonnés pendant quelques dizaines de secondes de ne pas avoir de traduction, tout simplement parce notre collègue s’exprimait en gaélique qui n’est pas encore une langue de travail officielle du Parlement mais qui le deviendra au 1er janvier prochain.

– I would explain to our friends in the visitors' gallery, who may have been surprised for a short while at the lack of interpretation, that it was because Mrs de Brún was speaking in Irish, which is not yet an official working language of Parliament, but which will be as from 1 January.


Notre groupe voudrait adresser le message suivant: s’il vous plaît, Messieurs les chefs de gouvernement, évitez de vous engager dans des actions que vous pourriez ne plus vouloir financer par la suite, car l’exécution du présent budget deviendra tout simplement impossible.

Our message as a Group is: please do not decide, as governments, to sign up to actions which you then do not wish to finance, because it then makes the whole question of the running of this budget impossible.


En effet, à partir du 1er janvier 2004, faute de bases légales, il nous deviendra tout simplement impossible d’apporter notre soutien financier à tous ces organismes qui contribuent à la vigueur créative, culturelle et intellectuelle de l’Europe.

With effect from 1 January 2004, in fact, if there are no legal bases, it will quite simply become impossible for us to give our financial support to all those bodies which contribute to the creative, cultural and intellectual vigour of Europe.


J'espère que la question de l'unilinguisme à Ottawa deviendra tout simplement un malentendu de la part des journalistes.

I hope that the notion that Ottawa would become a unilingual English city is simply a misunderstanding on the part of journalists.


Il deviendra très, très difficile d'agir de l'extérieur parce que la liberté d'expression est tout simplement considérée comme illégale.

And it will be extremely difficult to intervene from outside, because the human right of freedom of expression is simply declared illegal.




D'autres ont cherché : allaitement tout simplement     deviendra tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviendra tout simplement ->

Date index: 2024-06-29
w