Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Même
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
élevé.

Vertaling van "devez surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


Désactivation des sacs gonflables : ce que vous devez savoir pour prendre une décision éclairée

Air Bag Deactivation: What You Need to Know to Make an Informed Decision




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous devez surtout lancer le dialogue et discuter des problèmes, pour que vous sachiez quels sont ces problèmes et que les gens sachent que vous le savez.

Essentially, it's to open up a dialogue and to talk about the problems so that you know the problems and they know you know the problems.


Même si vous devez surtout réfléchir à ce qui peut arriver aux gens qui ne parviennent pas à s'entendre, je vous incite fortement à modifier la loi pour y changer les termes par lesquels on y désigne les parents en supprimant les expressions qui les rabaissent.

I am saying that within the law, however much you are having to think about what can happen to people who do not come to terms, please also include a change in the way you address parents by taking away the language that demeans them.


Je vous le dis, vous ne devez surtout pas vous attendre à ce que la dissuasion ait beaucoup d'effet sur le comportement des délinquants à risque modéré ou [même] élevé.

I'd strongly encourage you not to expect deterrence to have a great impact on the behaviour of your moderate- to [even] high-risk offender.


Mme Rheault: Il y a cinq ans environ, lorsque nous avons inauguré une succursale dans le territoire d'une Première nation, le premier client qui s'est présenté à la Banque de Montréal nous a dit: «Nous vous avons invités à vous établir sur notre territoire, mais vous devez apprendre comment nous fonctionnons et pour cela vous devez entre autres être innovateurs, surtout dans le domaine du logement».

Ms Rheault: About five years ago, when we were opening a branch on First Nation territory, the first customer of Bank of Montreal came to us and said, " We have invited you to come to our territory, but you need to earn our business, and one of the ways you can do that is by being innovative, particularly in housing" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devez exécuter deux descentes parfaites sur des parcours difficiles et vous devez être gonflée à bloc et prête à foncer tout en restant calme malgré la pression, surtout pour la seconde descente.

You need two perfect runs on difficult courses, and you need to be fired up and ready to charge while staying calm under the pressure, especially for the second run.


Peu importe comment vous les exécutez mais, pour la première fois, vous devez intégrer les travaux du Parlement, ce qui sera très positif pour la Commission, le Conseil, le Parlement et, surtout, les citoyens européens.

It does not matter how you implement them, but for the first time, you must incorporate the work of Parliament, which will be very positive for the Commission, the Council, Parliament and, above all, for the European public.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur le marché intérieur.

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


Si aujourd’hui vous nous donnez votre soutien, c’est que finalement vous avez retenu la leçon, mais vous devez admettre que c’est grâce à des erreurs faites par vous, surtout par vous, que nous n’avons toujours pas les règles dont nous avons besoin.

If you now give us your support, you will have finally learned your lesson, but you must admit that it has been thanks to the mistakes made by you, above all, that we do not yet have the rules that we need.


Vous devez, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, utiliser vos moyens de pression qui sont considérables pour obtenir un apaisement réel et la protection de tous les démocrates du Tchad et, de ce fait, vous montrer plus exigeant à l'égard du Président Déby qui cherche surtout, pour l'instant, à gagner du temps et à sauver les apparences.

Commissioner, Mr President, you must use your considerable potential for pressure to obtain genuine assurances and protection for all democrats in Chad, and thus take a more demanding attitude with President Déby, who at the present time is merely attempting to gain some time and save face.


- Monsieur le Président, chers collègues, un seul chiffre ? retenir et que vous devez garder ? l'esprit lors de la discussion et surtout dans vos votes? : 500? 000 morts par an dans la Communauté européenne sont dues au tabac. Soit plus que le sida, la tuberculose, ou d'autres maladies infectieuses.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, there is just one figure to remember and keep in mind throughout the debate and, particularly, during the voting: 500 000 deaths per annum within the European Community are due to tobacco, which is to say, more than AIDS, tuberculosis or other infectious diseases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devez surtout ->

Date index: 2025-07-13
w