Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "devez nous présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Rheault: Il y a cinq ans environ, lorsque nous avons inauguré une succursale dans le territoire d'une Première nation, le premier client qui s'est présenté à la Banque de Montréal nous a dit: «Nous vous avons invités à vous établir sur notre territoire, mais vous devez apprendre comment nous fonctionnons et pour cela vous devez entre autres être innovateurs, surtout dans le domaine du logement».

Ms Rheault: About five years ago, when we were opening a branch on First Nation territory, the first customer of Bank of Montreal came to us and said, " We have invited you to come to our territory, but you need to earn our business, and one of the ways you can do that is by being innovative, particularly in housing" .


Je sais que vous devez aller rencontrer les gens de CPAC, monsieur le président, mais j'espérais, à la lumière de nos discussions précédentes, que nous pourrions dégager une certaine forme de consensus en vue de la présentation d'une motion au Sénat relativement à l'étude du comité.

Also, chair, I hope that from the previous discussion — I know you're going off to meet with CPAC — but I was hoping that we were going to arrive at some consensus here that you should be contemplating a motion in the Senate with respect to the committee's study.


Le président: Monsieur Comuzzi, d'après le règlement vous devez d'abord présenter une motion, puis nous demanderons l'appui de tous les partis.

The Chair: Mr. Comuzzi, by the rules, you make your motion first and then we'll ask for all parties' support.


S'il y a des questions sur lesquelles vous ou l'un ou l'autre des sénateurs visés par la motion du sénateur Carignan voulez attirer notre attention, je dirai que vous devez nous présenter cette information, comme vous l'avez fait aujourd'hui.

If there are any issues that yourself or any of the other senators who are facing the realities of Senator Carignan's motion before us, then I would say bring that information to us, as you have done today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous notifier votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).

To exercise the right of withdrawal, you must inform us of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).


Pour exercer le droit de rétractation, vous devez nous notifier votre décision de rétractation du présent contrat au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple, lettre envoyée par la poste, télécopie ou courrier électronique).

To exercise the right of withdrawal, you must inform us () of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).


Si vous devez nous présenter autre chose, vous devez le faire sous forme d'amendement.

If there's anything else you need to put before us, we need that in amendment form.


À présent, nous - l’ensemble de l’Union européenne, toutes les nations - devons tenir ce message: nous avons besoin des Ukrainiens, nous vous proposons les étapes suivantes et vous devez réaliser les tâches suivantes.

Now we – the whole of the European Union, all nations – must say: we need Ukrainians, we offer you the following steps and you must perform the following tasks.


Nous devons dire à ce secteur : "vous avez une dernière chance ; nous ne partageons pas les propositions de la Commission, nous améliorons, renforçons et raffermissons des propositions antérieures, mais vous devez affronter le temps présent et vous devez vous reconvertir, vous moderniser et être capables de fournir des réponses".

We need to tell the sector that it has one last chance, that we do not agree with the Commission proposals, that we should improve and strengthen previous proposals, make previous proposals stricter, but that the sector must move with the times; it must change, modernise and be able to respond.


Nous avons discuté de ce document aussi loin que nous le pouvions avec la Commission, mais à mon avis, si nous le votons aujourd'hui, vous devez demander immédiatement à la commission des affaires constitutionnelles d'aborder la question de la délimitation des règles dans cette Assemblée, ce qui permettra aux rapporteurs de présenter plus facilement les requêtes de leurs présidents ou des autres organes énoncés dans ce document.

We have brought the document as far as we can with the Commission, but I would say that, if we vote for it today, you must immediately instruct our Committee on Constitutional Affairs to take up the question of delineating the rules in the House that will make it easier for rapporteurs to make requests either of their chairmen or of the other bodies named in this document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devez nous présenter ->

Date index: 2025-10-08
w