Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Conseil ACP-CE
Conseil des ministres ACP-CE
Conseil des ministres ACP-UE
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre
Réunion des ministres

Vertaling van "devenus ministres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


Droits de réintégration : Lignes directrices sur l'administration de la priorité conférée aux fonctionnaires devenus handicapés

Reintegration Rights: Guidelines for the Administration of the Disability Priority


Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]

ACP-EU Council of Ministers [ ACP-EC Council | ACP-EC Council of Ministers ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que les relations entre l'État ukrainien et la société sont très peu développées; considérant que le passage du monde de l'entreprise au monde politique est devenu, ces vingt dernières années, de plus en plus fréquent en Ukraine; considérant que des négociants en pétrole et en gaz sont devenus ministres ou sont passés à la tête de grandes institutions ukrainiennes; considérant que ce système politique constitue une des principales sources de la crise politique actuelle en Ukraine; considérant que les principales institutions démocratiques et de l'État – le parlement et les pouvoirs judiciaire et exécutif du gouvernemen ...[+++]

E. whereas state-society relations in Ukraine are very weak; whereas over the past 20 years a revolving door has developed between business and politics in Ukraine; whereas oil and gas traders have become ministers or heads of major Ukrainian institutions; whereas this political system is one of the main reasons for the current political crisis in Ukraine; whereas the main state and democratic institutions – the parliament, the judiciary and the executive branch of the government – are not fulfilling their basic functions of proper representation, defence and gover ...[+++]


En 1972, comme l'a dit mon leader, le sénateur Cowan, j'ai été secrétaire parlementaire auprès du secrétaire d'État aux Affaires extérieures et vice-premier ministre, l'honorable Mitchell Sharp. À ma nomination, ce dernier m'a dit : « Pierre, tous mes secrétaires parlementaires sont devenus ministres.

I served, in 1972, as parliamentary secretary, as my leader, Senator Cowan said, to the Secretary of State for External Affairs and Deputy Prime Minister, the Honourable Mitchell Sharp, who told me when I was appointed, " Pierre, all of my parliamentary secretaries have become ministers, so I want you, every day, to attend, at nine o'clock, my daily meeting with my deputy, Ed Ritchie, who just arrived from Washington, where he was Canada's ambassador.


Le CSA s'est aussi avéré pour beaucoup de ses membres une étape de préparation féconde vers la prise de responsabilités plus importantes sur le plan national et européen. Ainsi, certains de ses membres sont par la suite devenus ministres de l'agriculture: M. Michel Cointat (France) dans les années 70, M. Gerrit Braks (Pays-Bas) dans les années 80, M. Kalevi Hemilä (Finlande) et M. Walter Luchetti (Italie) dans les années 90.

The SCA has also proved, for many of its members, a rewarding preparation for greater responsibility at national and European level, with some of its members subsequently becoming ministers for Agriculture, namely Mr Michel Cointat (France) in the seventies, Mr Gerrit Braks (the Netherlands) in the eighties, Mr Kalevi Hemilä (Finland) and Mr Walter Luchetti (Italy) in the nineties.


Un ministre du gouvernement pakistanais, M. Shahbaz Bhatti, le gouverneur de la province du Penjab, M. Salman Taseer, ou encore le coordinateur de la commission des droits de l’homme du Pakistan, M. Sabir Jamaldini, sont devenus pour nous les innocentes victimes de l’application fanatique de la loi islamique.

Shahbaz Bhatti, a minister in the Pakistani Government, Salman Taseer, Governor of the Province of Punjab, or Sabir Jamaldini, Coordinator of the Human Rights Commission of Pakistan, have become for us innocent victims of the fanatical application of Islamic law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Deux ans après les élections en Slovaquie, l'entrée du parti national slovaque au gouvernement et la promesse du premier ministre, Robert Fico, que la situation des droits des minorités ne serait pas affectée, la xénophobie et l'intolérance augmentent chaque jour et les discours de haine tenus par le président de l'un des partis au pouvoir envers la minorité hongroise sont devenus quotidiens.

1. Two years after the elections in Slovakia, the presence of the Slovak National Party in the Government and the promise of the Prime Minister, Robert Fico, that the status quo of minority rights would not be affected, xenophobia and intolerance rises day by day, and hate speeches by the chairman of one of the ruling parties towards the Hungarian minority are delivered on a daily basis.


Néanmoins, il a également abandonné de nombreux éléments clés: la notion de «constitution», le titre et le statut de «ministre des affaires étrangères», l’insertion de l’intégralité de la Charte des droits fondamentaux, d’une manière visiblement, dans le Traité et son caractère opposable devant les tribunaux britanniques, la suppression des symboles (drapeau et hymne), les modifications de la terminologie juridique (les «règlements» et les «directives» seraient devenus des «lois» et des «lois-cadres»), le report et les modifications d ...[+++]

However, it also dropped many key features: the notion of a ‘Constitution’; the loss of the title and status of ‘Foreign Minister’; the fact that the Charter of Fundamental Rights will not be spelt out visibly in full in the treaty, and not be enforceable in British courts; the removal of the symbols (flag and anthem); the abandonment of changes on legal terminology (where ‘regulations’ and ‘directives’ would have been called ‘laws’ and ‘framework laws’); the postponement of and changes to the new voting weights in the Council; and various derogations given to individual Member States, such as the UK.


Les mots sont devenus une arme pour le président russe, les ministres de la défense et des affaires étrangères et la Douma.

The words have become a weapon for the Russian President, Foreign and Defence Ministers and the Russian Duma.


Comment se fait-il qu'en ce qui concerne une loi qu'on veut moderniser depuis 1997, au sujet de laquelle tous s'entendaient—on avait même fait des promesses aux microbrasseries—que le ministre du Commerce international, le ministre des Finances, des secrétaires d'État qui sont devenus ministres aujourd'hui, des ministres qui habitent au Québec, entre autres à Montréal, ont appuyé les microbrasseries?

This is an act that the government has wanted to modernize since 1997 and everyone agreed—they even made promises to microbreweries—including the Minister for International Trade, the Minister of Finance, secretaries of state who have now become ministers, ministers who live in Quebec, including in Montreal, and they expressed their support to microbreweries.


Un supporter et ami de longue date de John Savage, qui a travaillé aux campagnes de ce dernier depuis 1979, a été nommé directeur de la Société du port de Halifax (1315) Sous Pierre Trudeau, d'autres sont ainsi devenus ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, ministre des Travaux publics, président du Conseil du Trésor, président délégué de la commission canadienne du tourisme.

A long time supporter and personal friend of John Savage, worked on his campaign since 1979, was made director of the Halifax Port Corporation (1315 ) Anther one under Pierre Trudeau was Minister of Indian Affairs and Northern Development, Minister of Public Works, President of the Treasury Board, appointed chairperson of the Canadian Tourism Commission.


Le CSA s'est aussi avéré pour beaucoup de ses membres une étape de préparation féconde vers la prise de responsabilités plus importantes sur le plan national et européen. Ainsi, certains de ses membres sont par la suite devenus Ministres de l'Agriculture: M. Michel COINTAT (France) dans les années 70 et M. Gerrit BRAKS (Pays-Bas) dans les années 80; M. Kalevi HEMILÄ (Finlande) depuis avril 1994 et M. Walter LUCHETTI (Italie) depuis janvier 1995.

The SCA has also proved, for many of its members, a rewarding preparation for greater responsibility at national and European level, with some of its members subsequently becoming Ministers for Agriculture, namely Mr Michel COINTAT (France) in the '7Os and Mr Gerrit BRAKS (Netherlands) in the '8Os, Mr Kalevi HEMILÄ (Finland) since April 1994 and Mr Walter LUCHETTI (Italy) since January 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenus ministres ->

Date index: 2021-11-30
w