Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frapper franchement la balle
Frapper franchement le ballon
Frapper nettement la balle
Frapper nettement le ballon
Tous obstacles devront être nettement balisés

Vertaling van "devenues nettement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frapper nettement le ballon [ frapper nettement la balle | frapper franchement le ballon | frapper franchement la balle ]

hit the ball cleanly


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Definition: A specific developmental disorder in which the child's ability to use expressive spoken language is markedly below the appropriate level for its mental age, but in which language comprehension is within normal limits. There may or may not be abnormalities in articulation. | Developmental dysphasia or aphasia, expressive type


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness


Définition: L'orgasme ne survient pas ou est nettement retardé. | Anorgasmie psychogène Inhibition de l'orgasme chez la femme ou chez l'homme

Definition: Orgasm either does not occur or is markedly delayed. | Inhibited orgasm (male)(female) Psychogenic anorgasmy


le revenu fait nettement apparaître un durcissement secondaire

during tempering a secondary hardening effect is very clearly produced


l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition


contrat de travail conclu pour un travail nettement défini

employment contract for a specified task


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


Groupe de travail chargé d'étudier le problème des pays en voie de développement nettement les moins avancés et les questions politiques connexes

Working Group on Hardcore Developing Countries and Related Policy Issues


Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.

Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.


Si l'on compare la situation d'aujourd'hui à celle d'il y a dix ans, la pression que les dirigeants peuvent exercer les uns sur les autres est devenue nettement plus forte, comme on a pu le constater tout récemment.

If one compares to ten years ago, the pressure which leaders put on each other has become much more intense, as we have seen in recent days.


Les importations de biodiesel à des prix de dumping réalisées par l’industrie de l’Union ont nettement augmenté en 2011 et pendant la période d’enquête, période pendant laquelle l’effet des taux différents de la taxe à l’exportation sur le biodiesel et sur ses matières premières a été le plus important, étant donné que c’est à cette époque que les importations de matières premières (huile de soja et huile de palme) sont devenues non rentables par rapport aux importations du produit fini.

The imports of biodiesel at dumped prices by the Union industry increased substantially in 2011 and the IP, which was when the effect of the differential export tax on biodiesel and its raw materials could be most felt, as it was at that time that imports of the raw materials (soybean oil and palm oil) became uneconomic as compared to imports of the finished product.


Même si les ambitions et les objectifs demeurent inchangés, l’approche est devenue nettement plus raisonnable.

Whilst the ambition and objectives have remained intact, the line of attack is much smarter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, cette crise a nettement touché l’ensemble de la zone euro et est donc devenue un problème concernant non pas un, deux ou trois pays, mais la stabilité de toute la zone euro.

Moreover, this clearly affected the whole of the euro area, and therefore became a problem affecting not one, two or three countries, but the stability of the whole of the euro area.


Vu que la responsabilité en matière de stabilité est revenue aux États membres, le travail de l’institution s’est compliqué dans trois domaines en particulier: il est devenu nettement plus difficile de maintenir la discipline budgétaire dans les États membres, premièrement, du point de vue de la taille des budgets nationaux, deuxièmement, en ce qui concerne la manière dont les fonctions et les dépenses de l’État sont structurées et, troisièmement, sur le plan de l’organisation des recettes fiscales.

As a result of responsibility for stability having been returned to the Member States, its job has become more difficult in three areas in particular: it has become immensely more difficult to maintain discipline in the Member States, firstly as regards the size of the national budgets, secondly in terms of the way in which the state’s functions and outgoings are structured, and, thirdly, as regards the structure of tax revenue.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Je commencerai par la question de l’augmentation des frais de visa, qui est devenue nécessaire suite à l’introduction des données biométriques, lesquelles ont rendu l’émission des visas et les processus qui y mènent nettement plus complexes.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I will start with the issue of the increased visa charges, which have become necessary as a consequence of the introduction of biometric data, which have made the grant of visas and the processes leading up to it a good deal more complex.


Débouchant sur plus de 2 500 projets pilotes novateurs au niveau transnational, le programme est devenu un "laboratoire de l'innovation et de l'expérimentation", tandis que son caractère nettement transnational a permis aux participants de se rendre compte des différences culturelles existant entre les pays concernés.

Through the more than 2 500 innovative transnational pilot projects the programme became a 'laboratory of innovation and experimentation' , while through its very transnationality it forced the participants to become aware of all the different cultures within the participating countries.


De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.

Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.


Pour ce qui est du développement rural, de nombreuses délégations ont estimé que la programmation était devenue nettement plus complexe dans les nouvelles propositions.

Concerning rural development, many delegations found that programming has become much more complex in the new proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenues nettement ->

Date index: 2022-08-07
w