Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Guide de l'automobiliste
Guide officiel de l'automobiliste
Habitude d'achat
Habitude de consommation
Habitude du consommateur
Mauvaises habitudes de sommeil
Multirécidiviste
SISH
Substance devenue impropre à l'utilisation

Vertaling van "devenu une habitude " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour




Système d'information sur la santé et les habitudes de vie dans les Forces canadiennes [ Système d'information sur la santé et les habitudes de vie ]

Health and Lifestyle-information System


Guide officiel de l'automobiliste [ Guide de l'automobiliste: Le Code de la route et les bonnes habitudes de conduite en Ontario | Guide de l'automobiliste: Les lois de la circulation et les bonnes habitudes de conduite en Ontario | Guide de l'automobiliste ]

The Official Driver's Handbook: Traffic Laws and Good Driving Practices for Drivers in Ontario [ The Official Driver's Handbook | The Driver's Handbook : Traffic Laws and Good Driving Practices for Drivers in Ontario | The Driver's Handbook ]


Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes [ SISH | Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des FC ]

Canadian Forces Health and Lifestyle Information Survey [ CFHLIS | CF Health and Lifestyle Information Survey ]


délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily




Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, les méthodes de collectes de ces données personnelles sont devenues de plus en plus sophistiquées et de moins en moins facilement détectables: systèmes de télévision en circuit fermé pour surveiller les endroits publics, logiciels espions installés sur les PC par les sites web auxquels ils ont été connectés afin de collecter des informations sur les habitudes de recherche des utilisateurs qui sont souvent vendues par ces sites à des tiers, surveillance du personnel au lieu de travail, y compris de l'usage qu'il fait du ...[+++]

At the same time, the means of collecting personal information has become increasingly sophisticated and less easily detectable: closed circuit TV systems monitoring public places; spyware installed in PCs by web-sites to which they have been connected which collect information about users' browsing habits, information that the sites often sell to others; or the monitoring of employees', including the use of emails and internet, at the workplace.


Ces arrestations sont un exemple particulièrement frappant de ce qui est devenu une habitude du gouvernement égyptien, à savoir celui d’entraver la liberté d’expression des citoyens.

The arrests are a particularly striking example of what has become a pattern of the Egyptian Government’s interference in citizens’ rights to freedom of expression.


Étant donné que le processus de nomination n'a pas été réformé, de quelque façon que ce soit, par le gouvernement, ce qui rappelle les transactions financières repérées par le juge Gomery, le député d'Ottawa-Centre a, il y a environ deux semaines, présenté un plan clair en sept points pour réformer le gouvernement, réformer le Parlement et mettre fin à la nomination d'amis politiques qui est devenue une habitude pour ce gouvernement. Il n'y a pas eu de réaction.

Given that the appointment process has not been cleaned up in any way by the government, similar to the financial transactions identified by Justice Gomery, a couple of weeks ago the hon. member for Ottawa Centre presented a clear seven point plan for cleaning up government, cleaning up Parliament, ending the appointments of political cronies that we have consistently seen from the government.


Permettez-moi de commencer par ce qui est devenu une habitude tellement appréciée, à savoir, féliciter le rapporteur : merci, Doris !

Allow me to start with what has become a rather lovely tradition, that is, by scattering roses over the rapporteur; well done, Doris!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je salue avant tout la rapidité avec laquelle la présidence espagnole comparaît ici, respectant ce qui est devenu une habitude, et je signale que ce milieu de législature marque un net virage conservateur au sein du Conseil qui, Monsieur le Président, se voit renforcé par votre qualité de président de l'IDC - l'internationale démocratique du centre pour vous, démocrate-chrétienne pour M. Poettering ; quoi qu'il en soit, conservatrice.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank the Spanish Presidency for appearing here so quickly, in accordance with what has now become the custom, and I would point out that we have passed the mid-point of the legislature with a clear conservative shift in the Council, which, Mr President, is confirmed by your position as President of the CDI – the Centre Democratic International for you and the Christian Democratic International for Mr Poettering; in any event, conservative.


L'Espagne souhaite approfondir la coopération institutionnelle et le contrôle démocratique de l'Union. C'est pour cette raison que je veux garantir la présence de la présidence lors des séances plénières, comme cela est devenu une habitude sous la présidence précédente.

Spain wishes to increase the Union’s institutional cooperation and democratic control; I would therefore like to guarantee the Presidency’s presence in plenary sessions, as has become customary during the previous Presidency.


En cas d'infection, la prise d'antibiotiques est devenue une habitude, un réflexe, alors qu'elle est souvent superflue.

Taking antibiotics has become a knee-jerk reaction to infection, but is often unnecessary.


* Dans le cadre d'un dialogue politique qui s'intensifie, tant les réunions de haut niveau que les réunions de travail font désormais partie des habitudes et sont devenues plus prospectives, puisqu'on y fait le point de la coopération en cours et qu'on y définit, en concertation, les moyens de la faire progresser encore.

* In the context of increasing policy dialogue, both high-level and working-level meetings have become habitual and more forward-looking, taking stock of existing co-operation and identifying common ground to take it further.


En même temps, les méthodes de collectes de ces données personnelles sont devenues de plus en plus sophistiquées et de moins en moins facilement détectables: systèmes de télévision en circuit fermé pour surveiller les endroits publics, logiciels espions installés sur les PC par les sites web auxquels ils ont été connectés afin de collecter des informations sur les habitudes de recherche des utilisateurs qui sont souvent vendues par ces sites à des tiers, surveillance du personnel au lieu de travail, y compris de l'usage qu'il fait du ...[+++]

At the same time, the means of collecting personal information has become increasingly sophisticated and less easily detectable: closed circuit TV systems monitoring public places; spyware installed in PCs by web-sites to which they have been connected which collect information about users' browsing habits, information that the sites often sell to others; or the monitoring of employees', including the use of emails and internet, at the workplace.


Dans le cas des cigarettes la prévention du tabagisme est une entreprise difficile : fumer est devenu une habitude profondément enracinée dans notre culture.

In the case of cigarettes, smoking prevention is a tedious entreprise : smoking has become an habit deeply entrenched in our culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu une habitude ->

Date index: 2025-08-19
w