Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu une dure réalité plutôt » (Français → Anglais) :

Malheureusement, outre le fait que la Loi de l'impôt sur le revenu est devenue un véritable outil d'oppression et qu'il faudrait procéder à une réforme complète de cette loi, une de ses dures réalités, c'est qu'elle ne renferme aucune disposition sur les dépenses liées à l'adoption d'un enfant.

Unfortunately one of the sad realities of the Income Tax Act, aside from the fact that it has become a tool of oppression in the country and should be reformed, is the fact that the act in its present form does not contain any provisions relating to child adoption expenses.


Ce dernier devrait renoncer aux cris et gémissements, pour s'attaquer aux dures réalités et proposer des solutions à ceux qui souffrent au Canada, plutôt que de blâmer constamment un autre gouvernement qui a été défait en 1993.

Rather than whine and complain, I hope he would face up to these hard realities and offer those who are suffering in this country answers instead of trying to blame everything on another government that was defeated in 1993.


Pour nombre de mes électeurs, le désastre économique était resté théorique, mais depuis lors, il est devenu une dure réalité plutôt qu’une menace lointaine: des emplois disparaissent, les prix de l’immobilier chutent et des services sociaux sont supprimés.

For many of my constituents, economic disaster had been theoretical, but since then it has become a hard reality rather than a distant threat, as jobs are lost, house prices plunge and social services are being cut.


Avec plus de six millions de numéros inscrits actuellement sur la liste, la perspective de recevoir davantage d'appels, plutôt qu'un moins grand nombre, est devenue instantanément une réalité troublante pour des millions de Canadiens.

With more than six million numbers now registered on the list, the prospect of do-not-call registration leading to more calls rather than less instantly became a disturbing reality for millions of Canadians.


Avant son introduction, il fallait convaincre les citoyens; maintenant qu’il est devenu réalité, leur opinion est positive, opinion favorable qu’il faut renforcer et assurer si l’on veut que cette monnaie dure et que les citoyens s’y identifient, tâches que nous souhaitons voir déléguées à la gestion de la communication.

Before it was introduced, there was a need for people to be persuaded; now that it is there, people have come to a positive view of it, and that needs to be reinforced and confirmed if it is to be sustainable and people are to identify with it, and that is what we want communications management to do.


Il est devenu de plus en plus clair que nos bureaucrates doreurs d'images ont perdu tout contact avec la dure réalité du moral dans les forces armées.

It has become increasingly clear that our bureaucratic spin-doctors are completely out of touch with the harsh reality of morale in the armed forces.


En réalité, cette fonction de légitimation n'est devenue effective, le plus souvent, qu'après la fondation d'un État; pour la fondation de l'État proprement dit, elle est plutôt fictive car personne n'a jamais eu connaissance d'une copie certifiée conforme du "contrat social" décrit par Rousseau.

In reality, this legitimizing function has also taken effect, in most cases, only after a State has been founded; as far as the founding of the State itself is concerned, it is something of a fiction, because no-one has ever yet set eyes on a certified copy of the 'contrat social' described by Rousseau.


Une fois l'étude terminée et les données dûment analysées, la dure réalité selon laquelle il existait une discrimination systémique importante dans les échelles salariales de la fonction publique fédérale est devenue de notoriété publique, et elle a créé une énorme responsabilité pour le gouvernement fédéral.

After the study had been completed and the data were being analysed, the cold hard fact that there is significant, systemic discrimination in the pay scales of the federal civil service became known to everybody, and it is creating quite a large liability for the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu une dure réalité plutôt ->

Date index: 2023-02-14
w