Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent animalier en refuge
Agente anmialière en refuge
Centre d'accueil
Contrat devenu inexécutable
Feu devenu important
Feu déjà important
Havre de refuge
Incendie déjà important
Intervenante de refuge
Port de détresse
Port de refuge
Port de relâche forcée
Port de secours
Rade de refuge
Refuge
Refuge autorisant la consommation d'alcool
Refuge de montagne
Refuge où la consommation d'alcool est autorisée
Refuge où la consommation est autorisée
Refuge piéton
Refuge piétonnier
Refuge pour piétons
Soigneur en refuge
Travailleuse dans un refuge
Travailleuse de refuge
Zone de refuge
îlot
îlot de refuge
îlot de sûreté

Traduction de «devenu un refuge » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent animalier en refuge | soigneur en refuge | agente anmialière en refuge | soigneur en refuge/soigneuse en refuge

animal shelter assistant | animal shelter helper | animal shelter employee | animal shelter worker


refuge piétonnier [ refuge piéton | refuge pour piétons | refuge | îlot de refuge | îlot de sûreté ]

pedestrian refuge [ pedestrian island | refuge island | pedestrian refuge island | safety island | safety zone ]


havre de refuge | port de détresse | port de refuge | port de relâche forcée | port de secours | rade de refuge

port of refuge


îlot | îlot de refuge | refuge | refuge pour piétons

pedestrian island | pedestrian refuge | refuge island


refuge autorisant la consommation d'alcool [ refuge où la consommation d'alcool est autorisée | refuge où la consommation est autorisée ]

wet shelter


travailleuse dans un refuge [ travailleuse de refuge | intervenante de refuge ]

shelter worker


centre d'accueil | refuge de montagne | zone de refuge

refuge






feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que des milices rivales contrôlent aujourd'hui la majeure partie du pays, dont ses deux villes principales, Tripoli et Benghazi; que la ville de Syrte est devenu un refuge pour les combattants islamistes;

B. whereas rival militias now control most of the country including the two largest cities, Tripoli and Benghazi; whereas the city of Sirte has become a safe haven for Islamist fighters;


Diverses parties, dont le SCRS, la GRC et des fonctionnaires américains, ont reconnu et discuté du fait que le Canada est devenu un refuge pour les terroristes et les criminels et qu'il est maintenant une destination privilégiée des passeurs d'immigrants illégaux.

It has been recognized by various parties, including CSIS, the RCMP and American officials who recognize and talk about the problem, that Canada is a haven for terrorists and criminals and is a favourite destination for people smugglers.


D'une part, je trouve particulièrement ironique que ce gouvernement, qui se dit dur envers les criminels, puisse conclure une entente de libre-échange avec un pays qui est devenu un refuge pour les criminels et leur argent, sans au moins obtenir une entente de coopération fiscale et bancaire.

On one hand, I find it particularly ironic that this government, which calls itself tough on crime, would enter into a free trade agreement with a country that has become a shelter for criminals and their money without at least first obtaining a fiscal and banking co-operation agreement.


Le premier ministre de la Saskatchewan, M. Brad Wall, a déclaré: « Cela freine l'élan en faveur du changement au niveau provincial, et on entendra probablement de plus en plus fréquemment cette question: « Avons-nous vraiment besoin de cette institution? » Le Sénat est devenu un refuge de candidats défaits, de collecteurs de fonds de partis et d'organisateurs professionnels.

Saskatchewan Premier Brad Wall said, “It takes away momentum for change at the provincial level and it will probably increase calls that we hear from time to time saying, 'Do we really need this institution?'” The Senate has become a repository of failed candidates, party fundraisers and professional organizers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, comme énoncé dans le texte de la question orale que nous avons déposée, nous avons, au cours des trois dernières années, été les témoins de l’escalade de la situation, une escalade préjudiciable aux intérêts et aux citoyens de l’Union européenne dans le Sud du Sahara, devenu le refuge d’une branche d’Al-Qaïda, avec son lot de meurtres, de kidnappings, de vols, de chantages, de trafic de stupéfiants, de faits de traite d’êtres humains, dont les victimes sont des citoyens allemands, italiens, espagnols et, très récemment, français.

– (ES) Mr President, as stated in the text of the oral question that we have tabled, in the last three years, we have seen an escalation of the situation detrimentally affecting European Union interests and citizens in the southern Sahara, which has become a haven for the Islamic branch of al-Qaeda, with a whole string of murders, kidnappings, extortion, blackmail, drug trafficking and people trafficking, the victims of which have been German, Italian, Spanish and, most recently, French citizens.


Selon d'excellentes organisations telles que B'nai B'rith, non seulement le Canada était une des forces alliées lors de la Deuxième Guerre mondiale, mais, en outre, il est devenu le refuge de nombreux survivants de l'Holocauste.

Great organizations like B'nai B'rith have said that not only did Canada fight as one of the allied forces in the second world war, but it has also become home to many survivors of the holocaust.


La région tribale du Waziristan est devenue un refuge pour Al-Qaïda et les trafiquants d'armes et de drogue, qui mettent en péril la sécurité et les intérêts occidentaux.

The Waziristan tribal belt has become a haven for Al Qaeda and for smugglers of weapons and narcotics which affect Western interests and security.


Mon appartement est devenu un refuge contre les rues, qui deviennent chaque soir un territoire ennemi, des rues où des trafiquants de drogues m'abordent, des hommes en mal de sexe me font des avances et des prostituées m'insultent; où des groupes menaçants d'adolescents envahissent les coins de rue pour se quereller au sujet du prix de drogues et pour invectiver les automobilistes.

My apartment has become a refuge from streets which become enemy territory every night, streets where I am approached by drug traffickers, accosted by cruising johns and insulted by hookers; streets where menacing groups of young people take over the corners to haggle over drug prices and yell out to people in passing cars.


Nous avons toujours espéré que l’Europe serait un refuge pour tous, pas uniquement pour les États membres et leurs citoyens, mais également pour ceux qui vivent dans une région qui, pour une raison historique donnée, n’est pas devenue un État membre.

We always hoped that Europe would become a house for all, not only for citizens and Member States, but also for those people who live in a region that, for some historical reason, has not become a Member State.


w