Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à protéger
Contrat devenu inexécutable
Enjeu
Enjeu clé
Enjeu crucial
Enjeu de l'audit
Enjeu de la vérification
Enjeu déterminant
Enjeu essentiel
Enjeu important
Enjeu majeur
Enjeu particulier
Enjeu économique de l'environnement
Intérêt
L'enjeu
Objet particulier
Objet sensible
Objet spécial
Objet à protéger
Une commission sur l'avenir du Canada l'enjeu

Vertaling van "devenu un enjeu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enjeu important [ enjeu crucial | enjeu essentiel | enjeu majeur | enjeu clé | enjeu déterminant ]

fundamental issue [ key issue | important issue | major issue | critical issue ]


enjeu de l'audit [ enjeu de la vérification ]

audit issue


L'enjeu [ Une commission sur l'avenir du Canada : l'enjeu ]

Challenges and Choices [ A Commission on Canada's Future: Challenges and Choices ]




enjeu économique de l'environnement

environmental economy issue




Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities




objet sensible | objet spécial | objet particulier | enjeu particulier

risk-sensitive facility | highly sensitive facility | special facility


objet à protéger | bien à protéger | enjeu

structure to be protected | facility to be protected
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais avec le temps, la baisse d'attraction pour le train et les modes de transport public ainsi que le règne de l'automobile et la croissance de la population ont fait en sorte que la bordure fluviale en question, qui est toujours propriété du CN, est devenue un enjeu non pas politique mais un enjeu économique et multiple.

Over time, however, the drop in train passengers, the other modes of public transportation, the rule of the automobile and the increased population have resulted in this shoreline, which is still CN property, becoming not a political issue but a multi- faceted economic one.


Compte tenu de la présence de quatre-vingts millions de personnes handicapées en Europe, du vieillissement de la population et des questions environnementales, l'accessibilité des transports est devenue un enjeu sociétal crucial auquel le réseau central doit répondre.

With the presence of 80 million persons with disabilities in Europe, the ageing of the population and the environmental issues, accessibility of transport has become a crucial societal challenge that should be tackled by the core network.


– Que ce soit en termes économiques ou écologiques, le traitement des déchets est devenu un enjeu majeur dans la société de consommation qui est la nôtre.

– (FR) Whether it be in economic terms or in environmental terms, the treatment of waste has become a major issue in this consumer society of ours.


– Depuis la disparition de l’URSS, l’Ukraine est devenue un enjeu majeur de la géopolitique européenne.

– (FR) Ukraine has become a major geopolitical issue for Europe since the dissolution of the USSR.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que la réduction des coûts administratifs et de mise en conformité est devenue l'enjeu central d'une administration efficiente et efficace au sein de l'Union,

G. whereas reducing compliance and administrative costs has become a key issue for efficient and effective administration within the EU,


G. considérant que la réduction des coûts administratifs et de mise en conformité est devenue l'enjeu central d'une gestion rigoureuse et efficace au sein de l'UE,

G. whereas reducing compliance and administrative costs has become a key issue concerning an efficient and effective administration within the EU,


Pourquoi ce dossier est-il devenu un enjeu politique à la Chambre?

Why has this become a political football in this chamber?


Durant la campagne électorale fédérale de 1984, l'examen des nominations est devenu un enjeu important.

During the 1984 federal election, scrutiny of appointments became an issue.


Les boucles locales sont devenues un enjeu entre les opérateurs historiques et les nouveaux entrants qui souhaitent avoir accès à ce dernier élément de réseau pour faire entrer chez l'abonné les nouveaux services qu'ils proposent. La proposition de règlement devrait être adoptée par le Conseil "Télécommunications" le 4 décembre prochain.

Local loops have become a live issue between incumbent operators and new entrants seeking access to the "last mile" in the network in order to be able to offer their new services to customers. The draft regulation is set to be adopted by the Telecoms Council on 4 December.


L'OTAN a persisté à bombarder parce que sa crédibilité même était devenue un enjeu.

NATO persisted in the bombing because the credibility of NATO itself had become an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu un enjeu ->

Date index: 2023-10-14
w