Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devenu président nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'admets qu'il est extraordinaire que durant toute la révolution cubaine et les soulèvements qu'elle a entraînés, événements à l'issue desquels Fidel Castro est devenu président de Cuba, nous n'ayons jamais fermé notre ambassade.

I agree that it is spectacular in our history that through the entire uprising of the Cuba Revolution, which led to Fidel Castro becoming president of Cuba, we never closed our embassy in that whole time.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


Vous êtes devenu président à un moment très difficile: nous devons ratifier le traité de Lisbonne, nous devons trouver une stratégie unique contre la crise économique et financière.

You have become President at a very difficult time: we have to ratify the Lisbon Treaty; we have to find a single strategy against the economic and financial crisis.


Permettez-moi de prononcer une dernière phrase, monsieur le Président. Barack Obama n’est devenu président que par la volonté de la nation, une nation avec qui ça vaut la peine de coopérer, une nation qui protège les valeurs auxquelles nous attachons également de l’importance.

Allow me one last sentence, Mr President – Barack Obama only became President by the will of the nation, a nation which is worth working with, a nation which protects values that are also important to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Monsieur le Président, lorsque le sénateur Obama est devenu président, nous avons tous poussé un soupir de soulagement.

Mr President, when Senator Obama became President Obama, we all heaved a sigh of relief.


Monsieur le Président, il y a quatre mois, vous êtes devenu président de la Slovénie et nous nous sommes déjà rencontrés trois fois durant cette période: la première fois, deux jours avant votre entrée en fonction officielle à Ljubljana, puis le 8 janvier, lors du lancement officiel de l'Année européenne du dialogue interculturel, et enfin à New York en février, lors du débat thématique de l'Assemblée générale de l'ONU sur le changement climatique.

Mr President, four months ago, you took office as President of Slovenia and we have met three times already during that period: for the first time, two days before you officially took office in Ljubljana, then on 8 January at the official launch of the European Year of Intercultural Dialogue, and finally in New York in February during the UN General Assembly's thematic debate on climate change.


Le sénateur Hays est ensuite devenu Président du Sénat. J'ai eu le privilège d'être assise près de lui, à un endroit où je pouvais l'observer, où je pouvais observer le Président dans la belle pose qu'on retrouve sur le portrait très fidèle qu'il a eu la sagesse de faire faire pour nous, appuyé sur les bras de son fauteuil et faisant preuve de la patience infinie et du jugement aigu qu'un Président du Sénat doit toujours montrer.

Senator Hays then became Speaker of the Senate, and I had the privilege of sitting in one of those chairs close to him, where I could watch him, watch the Speaker in that wonderful pose captured in the portrait that he had the wisdom to have done for us, capturing him as he really was, leaning over the arms of the chair and displaying the infinite patience and acute judgment that a Speaker of the Senate must always exercise.


Lorsque je suis devenu président et chef de la direction, nous avons changé la procédure concernant les vice-présidents de façon à ce que, dorénavant, ce soit moi qui vérifie et approuve leurs comptes de dépenses.

When I became president and CEO, we changed the procedure for vice-presidents, so that, from then on, I would be the one vetting and approving their expense accounts.


- (IT) Monsieur le Président, nous étions dans le futur et vous, Monsieur le Président, vous étiez devenu président honoraire du grand parti des retraités, qui avait obtenu 30% des votes dans toute l’Europe.

– (IT) Mr President, we were in the future and you, Mr President, had become honorary President of the great Pensioner’s Party, which had 30% of the vote across Europe.


Nous en avons profité pour exhorter Martti Ahtisaari, qui est par la suite devenu président de la Finlande et qui était le représentant spécial du secrétaire général des Nations Unies, à exercer le pouvoir qui lui est dévolu en vertu de la résolution 435 des Nations Unies.

On that occasion, we urged Martti Ahtisaari, later the president of Finland, who was the special representative of the Secretary-General of the United Nations, to exercise his authority under Resolution 435 of the United Nations.




D'autres ont cherché : devenu président nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenu président nous ->

Date index: 2025-05-22
w