Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artisanat sans danger ou presque
Contrat devenu inexécutable
Feu devenu important
Feu déjà important
Incendie déjà important
Presqu'accident
Presque accident
Presque au-delà de la limite visuelle
Presque au-delà de la portée visuelle
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Substance devenue impropre à l'utilisation
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
étudiant presque diplômé
étudiante presque diplômée

Traduction de «devenu presque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


presqu'accident | presque accident

near-accident | traffic conflict


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


presque au-delà de la portée visuelle [ presque au-delà de la limite visuelle ]

near beyond visual range


étudiant presque diplômé [ étudiante presque diplômée ]

graduand


Artisanat sans danger ou presque [ Artisanat sans danger... ou presque : soyez conscients des risques pour la santé ]

Safer Arts [ Safer Arts: the health hazards of Arts Craft Materials ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily




feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, ses communications sont devenues presque plus populaires que celles du président du Conseil du Trésor, si je peux me permettre ce pointe d'humour pour dérider un peu les députés d'en face.

In fact, his communications have become almost more popular than the President of the Treasury Board's, if I can send a little humour out there.


Nous savons déjà que le problème de vol d'identité est devenu presque épidémique au Canada. On y observe des vols d'identité ou autres et des fraudes.

We already know that the issue of identity theft has become almost an epidemic in Canada where people's identity is being stolen and frauds and thefts are being created.


À mon avis, l'expérience de la plupart des États membres de l'Union européenne démontre clairement que la liberté de parole est devenue presque un mythe et que la personnalité des soi-disant médias commerciaux est déterminée par leur propriétaire.

In my opinion, the experience of most of the European Union Member States clearly shows that freedom of speech has become almost a myth, and that the character of so-called commercial media is shaped by their owner.


Cela est devenu presque une pollution. Comme législateurs, je crois qu'il est important, pour nous, de procéder justement à la protection de la vie privée des gens, car cela est allé un peu trop loin.

I believe that it is important for us, as legislators, to ensure privacy protection, because things have gone a bit too far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec les progrès de l'intégration européenne, les fusions-acquisitions de banques et d'autres institutions financières sont devenues presque quotidiennes et ont entraîné la création de groupes et de conglomérats financiers géants opérant sous diverses juridictions européennes.

With European integration advancing, banks and other financial institutions´ mergers and acquisitions (M


Le terrorisme en Europe est devenu presque exclusivement islamique.

Terrorism in Europe has become almost exclusively Islamic.


Le statut de réfugié, à l’heure où les possibilités d’immigration et de séjours légaux sont devenues presque inexistantes, est particulièrement attractif et il constitue, de fait, la seule porte d’accès entrouverte dans nombre de nos pays.

Refugee status is particularly attractive when immigration or staying in a country legally has become virtually impossible, and it is in fact the only door that stands ajar for entry to many of our countries.


Le statut de réfugié, à l’heure où les possibilités d’immigration et de séjours légaux sont devenues presque inexistantes, est particulièrement attractif et il constitue, de fait, la seule porte d’accès entrouverte dans nombre de nos pays.

Refugee status is particularly attractive when immigration or staying in a country legally has become virtually impossible, and it is in fact the only door that stands ajar for entry to many of our countries.


Il est devenu presque impossible d'expulser des criminels parmi les plus dangereux au monde qui débarquent chez nous.

We have made it virtually impossible to extradite some of the most dangerous criminals in the world who land on our soil.


On a tellement répété l'idée voulant que la déclaration publique d'intérêts soit la pierre angulaire d'un code de conduite moderne qu'elle est devenue presque banale.

The view that public disclosure is the cornerstone of a modern conduct regime has been repeated so often that it has almost become trite.


w