Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue

Traduction de «devenir vraiment bilingue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela n'a pas vraiment nui à l'éducation, mais nous a plutôt donné la chance de parler les deux langues et de devenir bilingues.

That didn't really undermine our education, but instead gave us a chance to speak both languages and become bilingual.


Il y a beaucoup d'indications à l'effet que si les gens apprennent la langue seconde lorsqu'ils sont jeunes, c'est plus facile pour eux de devenir vraiment bilingues.

There are many indications which show that if people learn a second language when they are young, it's easier for them to become truly bilingual.


Il ne s'agit pas seulement du leadership de Graham Fraser, mais de celui de tout le monde. On a quelques sous-ministres qui se sont vraiment engagés et des anglophones qui ont fait des efforts, qui font vraiment preuve de leadership dans l'apprentissage des deux langues et qui veulent devenir bilingue.

It's not just a matter of Graham Fraser's leadership, but that of everyone's. We have a few deputy ministers who are really committed and anglophones who have made efforts, who have really demonstrated leadership in learning both languages and who want to become bilingual.


Il a sans cesse signalé avec une profonde fierté, que sa province a été la première à devenir vraiment bilingue.

He always spoke with enormous pride about New Brunswick becoming the first truly bilingual province in this country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le premier ministre nous disait que la dualité linguistique canadienne ne relevait pas des francophones du Québec mais de tous les francophones hors Québec, il a sans doute oublié dans cette décision que si la règle du bilinguisme est réelle, comment expliquer que la grande majorité des officiers provenant des Maritimes au Collège militaire de Saint-Jean y viennent pour vraiment devenir des officiers bilingues?

The Prime Minister said that Canada's linguistic duality was not exclusive to francophones in Quebec and included all francophones outside Quebec as well. When making these decisions, he probably overlooked the following: If bilingualism is the rule, why do the vast majority of officers from the Maritimes go to the Saint-Jean military college to become truly bilingual?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir vraiment bilingue ->

Date index: 2022-04-28
w