Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devenir très violent
Peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

Traduction de «devenir très concrète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peut devenir très inflammable pendant l'utilisation

can become highly flammable during use




En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): J'aimerais que vous me donniez des exemples très concrets de partenariats qui vont devenir possibles, parce que vous n'arrêtez pas de nous dire que lorsque la commission relève du gouvernement, les partenariats ne sont pas simples, qu'ils ne sont pas faciles à faire et que lorsque ce sera une société de la Couronne, tout va devenir beaucoup plus facile.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): I would like you to give me concrete examples of partnerships that will become possible. You keep telling us that partnerships are difficult when the commission is a government body, and that such partnerships will become much easier when the commission becomes a Crown corporation.


Donc, le Brésil va devenir un peu un concurrent. Ce sont des monocultures d'eucalyptus, et certains groupes environnementalistes n'aiment pas ça et disent que ce sont des déserts verts, mais ces monocultures d'eucalyptus reçoivent la certification ISO ou FSC assez aisément et font très concrètement concurrence aux exportations canadiennes.

However, these monoculture crops have no trouble getting ISO or FSC certification and truly compete with Canadian exports.


Quant au risque que les transferts de points d'impôt en viennent à mettre vraiment en péril la capacité fiscale du gouvernement fédéral, je crois qu'il serait bon qu'un comité du Sénat — peut-être celui des finances, ou un autre — se penche sur la question, car cette possibilité encore hypothétique aujourd'hui pourrait devenir très concrète d'ici quelques années.

As for the issue of when tax point transfers truly endanger the fiscal capacity of the federal government, I am suggesting that some committee of this place — perhaps the Finance Committee, perhaps some other — ought to take that on because as of now, it is hypothetical but it could become very real in a few years.


J'aimerais maintenant commenter le discours du Trône, un document qui ne comprend aucun engagement concret, si ce n'est que le triste reflet qu'entend devenir le gouvernement fédéral, un gouvernement très centralisateur.

I would now like to comment on the throne speech, a document which includes no firm commitment, except for the sad fact that the federal government intends to become a very centralizing entity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien à l'Afghanistan va au-delà du principe exclusivement politique ou économique de la coopération internationale, pour devenir un défi très concret concernant la défense de la civilisation, de la dignité des peuples, de la liberté présente et future.

Support for Afghanistan goes beyond the exclusively political or economic principle of international cooperation, and constitutes a very real challenge for the protection of civilisation, the dignity of peoples and freedom now and in the future.


Je pense que, pour ce faire, les Irakiens ont besoin d’une perspective d’avenir concrète, qu’ils doivent pouvoir très rapidement devenir maîtres de leur destin. C’est pourquoi nous devons définir un calendrier très serré dans l’espoir que, d’ici la fin de l’année peut-être, une assemblée constituante soit élue en Irak, afin que les Irakiens aient le sentiment de collaborer avec nous à cette question.

If they are to do that, I believe, they will have to have a definite prospect of taking their destiny into their own hands in the very near future; that is why we have to set very tight deadlines in the expectation that a constituent assembly will be elected in Iraq, perhaps by the end of this year, giving the Iraqis a sense of working together with us on these matters.


Nous pensons que la Croatie pourra devenir un catalyseur pour la région et que l'Union a déjà pris des mesures très concrètes pour démontrer son appui à la nouvelle approche de Zagreb.

We think that Croatia can become a catalyst for the region, and the Union has already taken very concrete steps to show its support for the new approach in Zagreb.


Je pense que nous nous trouvons à présent dans une phase où il est très important de devenir concret, comme on a pu le constater au sommet de Nice.

I believe that we are now at a stage when, as the Nice Summit showed, it really is important to be precise.




D'autres ont cherché : devenir très violent     devenir très concrète     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir très concrète ->

Date index: 2024-11-18
w