Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenir lorsqu'elle présentera " (Frans → Engels) :

La pollution, par exemple, peut ne pas être directement néfaste mais le devenir lorsqu'elle passe par le sol ou par l'eau.

Pollution, for example, may not be directly harmful but becomes so when taken up through soil or water.


Nous avons constaté qu'il est parfois inutile d'utiliser un lit d'hôpital dont on a grandement besoin pour isoler une personne qui n'est pas infectée, mais qui court le risque de le devenir lorsqu'elle présentera des symptômes, et c'est quelque chose qu'on ne peut prédire.

What we discovered is, sometimes to put a person in isolation who is not infectious but has the potential to become infectious when he or she develops symptoms — and you cannot predict that — there was no need to occupy a valuable hospital bed.


Au sujet du processus de consultation, je me demande si madame le leader veut bien me confirmer, lorsqu'elle présentera cette question au ministre, s'il ira effectivement en tournée dans les secteurs de la région atlantique qui sont le plus touchés par cette politique, et si elle peut aussi nous faire part des noms des collectivités et des organisations de pêche qu'il rencontrera.

On the consultation process, I am wondering if the leader would confirm for me when she takes this back to the minister if in fact he is visiting the areas in the Atlantic region that are most affected by this policy, and if she could also share with us the communities and the fishing organizations that he speaks to.


Elle procédera à une évaluation formelle des résultats de chaque État membre en juin 2012 lorsqu'elle présentera les prochaines recommandations par pays accompagnées d'analyses.

A formal assessment of each Member State’s performance will take place in June 2012, when the Commission presents next year’s country-specific recommendations and accompanying analysis.


Le Parlement européen considère que lorsqu'elle présentera son avant-projet de budget, la Commission devra estimer soigneusement le coût des activités prévues relatives à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, et que le financement de ces activités devrait être débattu dans le cadre des procédures prévues à l'annexe II de l'accord interinstitutionnel.

The European Parliament considers that when presenting the preliminary draft budget the Commission should give a careful estimate of planned activities for Freedom, Security and Justice, and that the financing of these activities should be discussed in the framework of the procedures provided for in Annex II to the Interinstitutional Agreement.


Lorsqu'elle présentera son avant-projet de budget, la Commission fera rapport à l'autorité budgétaire sur les activités financées par la Banque européenne d'investissement, le Fonds européen d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement en faveur de l'investissement dans la recherche et le développement, les réseaux transeuropéens et les petites et moyennes entreprises.

When presenting the preliminary draft budget, the Commission will report to the budgetary authority on the activities financed by the European Investment Bank, the European Investment Fund and the European Bank for Reconstruction and Development to support investment in research and development, trans-European networks and small and medium-sized enterprises.


Lorsqu'elle présentera le projet de budget, la Commission fera rapport à l'autorité budgétaire sur les activités financées par la Banque européenne d'investissement, le Fonds européen d'investissement et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement en faveur de l'investissement dans la recherche et le développement, les réseaux transeuropéens et les petites et moyennes entreprises.

When presenting the draft budget, the Commission will report to the budgetary authority on the activities financed by the European Investment Bank, the European Investment Fund and the European Bank for Reconstruction and Development to support investment in research and development, trans-European networks and small and medium-sized enterprises.


Enfin, la Commission a l'intention de mieux mettre en évidence les propositions sur lesquelles elle mènera une évaluation d'impact élargi lorsqu'elle présentera son programme de travail annuel.

Finally, the Commission intends to better highlight the proposals on which it will perform an extended impact assessment when presenting its annual work programme.


L'étude d'évaluation est riche d'enseignements à l'heure où l'Union prépare de nouveaux programmes à l'intention des États en voie d'adhésion, et elle nous aidera de surcroît à prendre des décisions intelligentes quant à la politique que la Commission adoptera lorsqu'elle présentera le troisième rapport sur la cohésion à la fin de 2003».

This study provides important lessons as the Union prepares new programmes for the new Member States. It will also help us to make intelligent decisions regarding future policy, which the Commission will take when it presents the Third cohesion report at the end of 2003".


Elle prendra en considération les résultats de cette consultation lorsqu'elle présentera une proposition de directive attendue avant le Conseil européen du printemps 2002 instaurant un système plus uniforme, plus transparent et plus souple dans ce domaine.

The results will be taken into account when the Commission presents a proposal for a new Directive, due before the Spring European Council in 2002, to create a more uniform, transparent and flexible regime in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenir lorsqu'elle présentera ->

Date index: 2023-12-26
w