Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Chimie et devenir dans l'environnement
Devenir caduc
Devenir inadmissible
Devenir inhabile
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Gardien de maison
Gardienne de maison
Guide d'homologation des pesticides au Canada
Maison autonome
Maison environnementale
Maison verte
Maison écologique
éco-maison
être déclaré incompétent

Vertaling van "devenir la maison " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

eco-house


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

autonomous house | ecohouse


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager


Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


Guide d'homologation des pesticides au Canada : chimie et devenir dans l'environnement [ Guide d'homologation des pesticides au Canada | Chimie et devenir dans l'environnement ]

Environmental chemistry and fate: guidelines for registration of pesticides in Canada [ Environmental chemistry and fate | Guidelines for registration of pesticides in Canada ]


devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent

become disqualified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Saskatchewan, de nombreux hôpitaux ont fermé leurs portes pour devenir des maisons de soins.

So many hospitals have been closed in Saskatchewan and turned into nursing homes.


«Les fonds de l'UE offrent un secours à des enfants et à des jeunes dont un grand nombre ont vu leurs maisons, leurs écoles et leurs vies dévastées et qui risquent de devenir une génération perdue», a déclaré Anthony Lake, directeur général de l'UNICEF.

“The EU funds are offering a life-line to children and youth, many of whom have seen their homes, schools and lives torn apart and who risk becoming a lost generation,” said UNICEF Executive Director Anthony Lake.


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, a pour sa part déclaré: «Pour 16 millions de couples internationaux, la vie peut devenir plus compliquée encore en cas de divorce ou de décès du partenaire, en raison de la lourdeur des procédures administratives et de l'incertitude juridique: qu'adviendra-t-il de ma maison si je divorce et que mon conjoint a une autre nationalité que la mienne?

Vera Jourová, EU Justice Commissioner said: “In case of divorce or death of a partner, the lives of 16 million international couples can become even more difficult through burdensome administrative procedures and unclear legal situations: what will happen to my house if I divorce and my spouse is of a different nationality?


En 1982, avec beaucoup de générosité, Jean Lapointe s'impliquait dans la lutte contre l'alcoolisme en prêtant son nom à un centre de désintoxication qui allait devenir la Maison Jean-Lapointe.

In 1982, Jean Lapointe very generously joined the fight against alcoholism by lending his name to a drug treatment centre that would become La Maison Jean Lapointe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La navigation tend à devenir de plus en plus individuelle, puisque 49 % des jeunes se connectent au réseau depuis leur chambre, 33 % à partir de leur téléphone mobile ou de leur tablette numérique, 87 % depuis leur maison et 63 % depuis l’école.

Websurfing tends to be increasingly individual, as 49 % of young people go online from their bedroom, 33 % by mobile telephone or digital pad, 87 % from home and 63 % from school.


– (PT) En tant que rapporteur pour avis de la commission de l'agriculture et du développement rural, je voudrais dire à quel point il serait important d'adopter plusieurs propositions contenues dans notre avis qui n'ont pas été incorporées au rapport de M Kauppi. Je vous demande de soutenir l'adoption de ces propositions au cours de cette plénière car elles sont importantes pour des millions d'agricultrices et de travailleuses rurales dont les activités doivent devenir plus visibles, grâce à la prise en compte de ces femmes dans les statistiques en qualité de travailleuses agricoles et non plus comme employées de ...[+++]

– (PT) As draftsman for the Committee on Agriculture and Rural Development, I would like to underline the importance of approving some of the proposals contained in our opinion which were not included in Mrs Kauppi’s report, and to request your support for approving them in this plenary in view of their importance for millions of women farmers and rural workers whose activities need to become more visible, through the inclusion of those women in statistics as agricultural, rather than domestic, workers.


Il me semble que nous sommes saisis là de propositions équilibrées qui permettront, je le répète, de soutenir l’emploi dans des secteurs à forte intensité de main-d’œuvre - voilà pour la cohérence du mécanisme fiscal qui est proposé -, de lutter contre le travail au noir et de contribuer à ce qui est en train de devenir le leitmotiv de cette maison - comme, je l’espère, au-delà de cette maison, du Conseil -, à savoir la better regulation et les objectifs de la stratégie de Lisbonne.

It seems to me that we have here before us balanced proposals that will make it possible, I repeat, to sustain employment in labour-intensive sectors – that is where the coherence of the proposed fiscal mechanism comes in – to combat undeclared work and to contribute to what is in line to become the leitmotiv of this House – and, I hope, beyond this House, of the Council – namely, better regulation and the Lisbon objectives.


L’heure n’est plus au débat législatif, il est temps désormais que vous reconnaissiez chercher à devenir les maîtres dans la maison d’un autre, ce qui est intolérable.

We are beyond discussing legislation, and it is time you recognised that you are seeking to become masters in someone else’s house, and that is intolerable.


Si, en effet, le retrait de Gaza réussit et le transfert méthodique à l’Autorité palestinienne se fait comme le commissaire l’a demandé à nouveau il y a quelque temps, si nombre des maisons actuellement occupées sont ensuite offertes aux habitants de Gaza et si les infrastructures ne sont pas démantelées mais transférées à l’Autorité palestinienne, une nouvelle possibilité de paix pourrait devenir réelle.

If the withdrawal from Gaza is indeed successful and the orderly handover to the Palestinian authority takes place as demanded yet again by the Commissioner a few moments ago, and if many of the homes currently being used are then offered to people from Gaza, and if the infrastructure is not dismantled but handed over to the Palestinian authority, this may well offer a fresh opportunity for peace.


En 1979, avec des intellectuels palestiniens, il crée le Centre des études arabes à Jérusalem-Est, qui allait devenir la Maison d'Orient, considérée comme le bureau non officiel de l'OLP à Jérusalem.

In 1979, along with a number of Palestinian intellectuals, he founded the Arab Studies Society in East Jerusalem which went on to become Orient House, considered the unofficial headquarters of the PLO in Jerusalem.


w