Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog bilingue
Blogue bilingue
Carnet Web bilingue
Carnet bilingue
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Cybercarnet bilingue
Devenir caduc
Devenir inadmissible
Devenir inhabile
Devenir inopérant
Devenir sans effet
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Déclaration d'engagement à devenir bilingue
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue
Loi bilingue
Lois bilingues
Législation bilingue
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
Volonté de devenir un donneur
être déclaré incompétent
œuvre en devenir

Vertaling van "devenir bilingues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de l'engagement de devenir bilingue [ Déclaration d'engagement à devenir bilingue ]

Statement of Agreement to Become Bilingual


devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


blogue bilingue | carnet Web bilingue | cybercarnet bilingue | carnet bilingue | blog bilingue

bilingual blog | bilingual weblog


devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


législation bilingue [ lois bilingues | loi bilingue ]

bilingual legislation


devenir inadmissible | devenir inhabile | être déclaré incompétent

become disqualified


volonté de devenir un donneur

Willingness to be a donor


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Si, au cours de la période de deux ans visée dans son engagement de devenir bilingue, la personne fait l’objet, après avoir remis un nouvel engagement de devenir bilingue, de toute autre nomination non impérative à un poste bilingue exigeant un niveau de compétence dans les langues officielles équivalent ou inférieur, la période de deux ans s’entend de celle visée par le premier engagement pour l’application des articles 4 et 5.

6. If, during the two-year period referred to in a person’s agreement to become bilingual, the person accepts, after entering into a new agreement to become bilingual, any other non-imperative appointment to a bilingual position requiring the same or a lower level of official language proficiency, sections 4 and 5 apply in respect of that subsequent appointment as if the references in those sections to the two-year period referred to in the agreement to become bilingual were references to the two-year period referred to in the first agreement.


5. Si la personne qui a fait l’objet d’une nomination non impérative à un poste bilingue après avoir remis un engagement de devenir bilingue n’acquiert pas le niveau de compétence dans les langues officielles requis pour le poste au cours de la période de deux ans visée dans l’engagement, l’administrateur général la nomme ou la mute, dans les deux mois suivant l’expiration de cette période, pour une période indéterminée à un poste pour lequel elle possède les qualifications essentielles visées à l’alinéa 30(2)a) de la Loi et dont le n ...[+++]

5. If a person who accepts a non-imperative appointment to a bilingual position after entering into an agreement to become bilingual does not meet the level of official language proficiency required for the position during the two-year period referred to in the agreement, the deputy head must, within two months after the end of that period, appoint or deploy the person on an indeterminate basis to a position that is one for which the person meets the essential qualifications referred to in paragraph 30(2)(a) of the Act and that is of a similar level and salary as the bilingual position.


J'ai lu à quelque part que 50 p. 100 des parents francophones semblent croire que la meilleure façon de devenir bilingue est de fréquenter une école bilingue, mais pourtant ce n'est pas le cas, n'est-ce pas?

I read in one place that 50 per cent of francophone parents seem to believe that the best way to become bilingual is to attend a bilingual school, and yet that is not true, is it?


Comme le contrôle aérien d'Ottawa devra devenir bilingue, comme promis, était-il pensable que le centre de contrôle de Toronto puisse lui aussi devenir bilingue un jour?

Air traffic control in Ottawa was supposed to become bilingual, so if it were to be transferred to Toronto, could that centre be expected to become bilingual one day?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Robinson : En 2011-2012, parmi les 686 nominations bilingues non impératives, 71 p. 100 des personnes nommées étaient déjà bilingues, et 29 des personnes nommées n'étaient plus dans la catégorie de ceux qui devaient suivre une formation de deux ans pour devenir bilingue.

Ms. Robinson: In 2011-2012, among the 686 non-imperative bilingual staffings, 71 per cent of the people appointed were already bilingual, and 29 of the appointed employees were no longer in the category of those who had to take two years' training to become bilingual.


w