Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de tester
Capable de tousser
Classe de recrutement devenant exploitable
Dont il peut être disposé par testament
Espèce capable de s'adapter
Pompe capable de tourner à sec
Testateur capable
Testatrice capable

Vertaling van "devenant capable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Choix concernant des gains sur actions d'une société devenant une société publique [ Choix concernant des gains sur actions d'une corporation devenant une corporation publique ]

Election for Gains on Shares of a Corporation Becoming Public [ Election in Respect of Gains on Shares of a Corporation Becoming Public ]


classe de recrutement devenant exploitable

incoming year class


Loi concernant les Soeurs de la Charité de l'Hôtel-Dieu de St-Hyacinthe devenant Soeurs de la Charité de Saint-Hyacinthe

An Act respecting the Soeurs de la Charité de l'Hôtel-Dieu de St-Hyacinthe becoming the Soeurs de la Charité de Saint-Hyacinthe


classe de recrutement devenant exploitable

incoming year class


Loi concernant La Corporation des Soeurs de Sainte-Croix et des Sept-Douleurs devenant Soeurs de Sainte-Croix

An Act respecting La Corporation des Soeurs de Sainte-Croix et des Sept-Douleurs becoming Les Soeurs de Sainte-Croix




testateur capable | testatrice capable

competent testator


capable de tester | dont il peut être disposé par testament

testable




pompe capable de tourner à sec

pump capable of running dry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me pose un énorme problème parce que je crois que ces gens, lorsqu'ils s'instruisent et sont capables d'exprimer les termes «les meilleurs intérêts des enfants».Souvent toutefois, c'est exactement ce qu'ils font: Ils ne font qu'exprimer ces mots, et cela ressemble plutôt à «Combien de pension alimentaire vais-je payer si cette mesure est appliquée» et «Ma femme ou mon mari a eu une aventure galante et, par conséquent, il a fallu que je me justifie en devenant difficile sur certains autres plans».

It causes me tremendous concern, because I believe that those people, while they're educating themselves and are able to express the words “the best interests of the children”.Oftentimes that's exactly what they're doing: they're just voicing those words, and it's more like, “How much support am I going to pay if this arrangement is put in place?” and “My wife or my husband had an affair and therefore I had to vindicate myself by becoming difficult on some of the other issues”.


À titre de ministre responsable de l'APECA, je connais l'importance de s'assurer que nos petites et moyennes entreprises dans les quatre provinces de l'Atlantique, que ce soit en milieu urbain ou rural, sont capables de tirer avantage de cette occasion unique en devenant des fournisseurs dans la chaîne de valeur du secteur maritime.

As minister of ACOA, I know the importance of making sure that our small and medium sized businesses in the four Atlantic provinces, in urban and rural communities alike, are able to capitalize on this opportunity by becoming suppliers in the marine industry value chain.


28. souligne que l'éducation aux médias doit avoir pour but de fournir aux citoyens les moyens d'interpréter de manière critique et d'utiliser le volume de plus en plus grand d'informations qui leur parviennent, ainsi que le préconise la recommandation 1466 (2000) précitée; estime que ce processus d'apprentissage permettra dès lors aux citoyens d'être en mesure d'élaborer les messages et de sélectionner les médias les plus appropriés à leur communication, en devenant ainsi capables d'exercer pleinement leur droit à la liberté d'expression et d'information;

28. Maintains that the purpose of media education must be, as is laid down in the above-mentioned Recommendation Rec1466(2000), to provide citizens with the means of bringing critical interpretation to bear on, and utilising, the ever growing volume of information being imparted to them; considers that this learning process will thus enable citizens to formulate messages and select the most appropriate media for communicating them, and hence to exercise their rights to the full where freedom of information and expression is concerned;


28. souligne que l'éducation aux médias doit avoir pour but de fournir aux citoyens les moyens d'interpréter de manière critique et d'utiliser le volume de plus en plus grand d'informations qui leur parviennent, ainsi que le préconise la recommandation 1466 (2000) précitée; estime que ce processus d'apprentissage permettra dès lors aux citoyens d'être en mesure d'élaborer les messages et de sélectionner les médias les plus appropriés à leur communication, en devenant ainsi capables d'exercer pleinement leur droit à la liberté d'expression et d'information;

28. Maintains that the purpose of media education must be, as is laid down in the above-mentioned Recommendation Rec1466(2000), to provide citizens with the means of bringing critical interpretation to bear on, and utilising, the ever growing volume of information being imparted to them; considers that this learning process will thus enable citizens to formulate messages and select the most appropriate media for communicating them, and hence to exercise their rights to the full where freedom of information and expression is concerned;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. souligne que l'éducation aux médias doit consister à fournir aux citoyens les moyens d'interpréter de manière critique et d'utiliser le volume de plus en plus grand d'informations qui leur parviennent, ainsi que le préconise la recommandation 1466 (2000) du Conseil de l'Europe; souhaite, grâce à ce processus d'apprentissage, que les citoyens soient dès lors en mesure d'élaborer les messages et de sélectionner les médias les plus appropriés à leur communication, en devenant ainsi capables d'exercer pleinement leur droit à la liberté d'expression et d'information;

28. Maintains that the purpose of media education must be, as is laid down in Council of Europe Recommendation 1466 (2000), to provide citizens with the means of bringing critical interpretation to bear on, and utilising, the ever growing volume of information being imparted to them; considers that this learning process will thus enable citizens to formulate messages and select the most appropriate media for communicating them, and hence to exercise their rights to the full where freedom of information and expression is concerned;


En effet, la Chine a rejeté dans le passé le communisme qui lui était propre, dans le domaine économique du moins, en devenant capable de créer de la prospérité. Le communisme primitif auquel la Corée du Nord reste soumise politiquement et économiquement ne peut être éliminé que par une pression ou une persuasion chinoise dans ce sens.

The primitive communism to which North Korea is still politically and economically subject can be overcome only by Chinese pressure or persuasion to that end.


En outre, grâce à une réglementation correcte de ces services, les citoyens doivent être mis en mesure de sélectionner les médias les plus appropriés et le type de communication, devenant ainsi capables d'exercer pleinement leur droit à la liberté d'information et d'expression.

Moreover, once such services are properly regulated, citizens should be able to choose the most appropriate media and type of communication, and thus acquire the means of fully exercising their right to freedom of information and expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devenant capable ->

Date index: 2025-08-03
w