Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devenant ainsi extrêmement vulnérables " (Frans → Engels) :

3. souligne que les espèces et les sociétés de l'Arctique ont mis en place des méthodes très spécialisées d'adaptation aux dures conditions des pôles, devenant ainsi extrêmement vulnérables à de profonds changements de ces conditions; s'inquiète fortement pour les morses, les ours polaires, les phoques et les autres mammifères marins qui dépendent de la glace pour se reposer, se nourrir, chasser et se reproduire et qui sont particulièrement menacés par le changement climatique;

3. Underlines that Arctic species and societies have developed highly specialised methods of adaptation to the harsh conditions found at the poles, thus making them extremely vulnerable to dramatic changes in these conditions; is very concerned for walruses, polar bears, seals and other marine mammals which rely on sea-ice for resting, feeding, hunting and breeding, and which are particularly threatened by climate change;


3. souligne que les espèces et les sociétés de l'Arctique ont mis en place des méthodes très spécialisées d'adaptation aux dures conditions des pôles, devenant ainsi extrêmement vulnérables à de profonds changements de ces conditions; s'inquiète fortement pour les morses, les ours polaires, les phoques et les autres mammifères marins qui dépendent de la glace pour se reposer, se nourrir, chasser et se reproduire et qui sont particulièrement menacés par le changement climatique;

3. Underlines that Arctic species and societies have developed highly specialised methods of adaptation to the harsh conditions found at the poles, thus making them extremely vulnerable to dramatic changes in these conditions; is very concerned for walruses, polar bears, seals and other marine mammals which rely on sea-ice for resting, feeding, hunting and breeding, and which are particularly threatened by climate change;


3. souligne que les espèces et les sociétés de l'Arctique se sont adaptées de manière très spécifique aux dures conditions des pôles, devenant ainsi extrêmement vulnérables à de profonds changements de ces conditions; s'inquiète fortement pour les morses, les ours polaires, les phoques et les autres mammifères marins qui dépendent de la glace pour se reposer, se nourrir, chasser et se reproduire et qui sont particulièrement menacés par le changement climatique;

3. Underlines that Arctic species and societies have developed very specialised adaptations to the harsh conditions found at the poles, thus making them extremely vulnerable to dramatic changes in these conditions; is very concerned for walruses, polar bears, seals and other marine mammals that rely on sea ice for resting, feeding, hunting and breeding and are particularly threatened by climate change;


Cette mesure inclurait des évaluations spécifiques de la vulnérabilité au niveau régional ou transfrontalier centrées sur des zones extrêmement vulnérables identifiées dans la stratégie d’adaptation de l’Union européenne telles que les zones urbaines, côtières, montagneuses et insulaires, les écosystèmes marins, les zones sujettes aux inondations ou les districts hydrographiques, ainsi que la mise en œuvre d’approches innovantes en matière d’adaptation, et l’établissement de plans d’investissement spécifiques.

This would include specific vulnerability assessments at regional or cross-border levels focusing on highly vulnerable areas as identified in the EU Adaptation Strategy such as urban, coastal, mountainous and islands areas, marine ecosystems, drought-prone areas or river-basins as well as implementing innovative adaptation approaches, preparation of specific investment plans.


Ensuite, l’économie sociale est capable d’entreprendre des actions au niveau local, devenant ainsi un partenaire fiable pour les administrations publiques, qui doivent planifier les mesures destinées à soutenir les personnes vulnérables de la société.

Secondly, the social economy is able to initiate action at local level, becoming a reliable partner for public administrations which need to plan measures to support the vulnerable in society.


Elle dispose d'une main-d'œuvre hautement qualifiée et s'est dotée de modèles sociaux qui démontrent leur utilité en ces moments de pression extrême, protégeant ainsi les plus vulnérables d'entre nous.

It has a highly skilled workforce and social models that are proving their worth at a time of extreme pressure, protecting the most vulnerable in our society.


Ainsi, par cette Décision, la Commission maintient son engagement auprès de cette population extrêmement vulnérable et victime de la lassitude des donateurs.

The new Decision maintains the Commission's commitment to this extremely vulnerable population which is suffering the effects of donor fatigue.


ECHO soutient également la fourniture de denrées alimentaires supplémentaires à 3 400 personnes extrêmement vulnérables (bébés, enfants mal nourris de moins de cinq ans, mères en période d'allaitement, personnes souffrant de tuberculose et personnes âgées infirmes) ainsi que la distribution de repas fortifiants, servis à l'école, à 42 000 élèves.

ECHO is also supporting the supply of supplementary food items to 3,400 highly vulnerable people (babies, malnourished under-fives, nursing mothers, victims of tuberculosis and infirm elderly people) as well as the provision of fortified meals, served at school, to 42,000 pupils.


La faim et un état de pauvreté extrême touchent principalement les femmes, l'inégalité des sexes devenant ainsi le grand obstacle au développement.

Hunger and abject poverty mainly affect women, making sexual inequality a huge barrier to development.


Nos ports les plus importants, ainsi que notre bien-être économique, sont extrêmement vulnérables au crime organisé et aux terroristes.

Our significant ports, as well as our economic well being, are extremely vulnerable to penetration from organized crime and terrorists.


w