Elle a été considérée comme une politique de pêche au sens large. Ave
c le document de la Commission sur la politique maritime actuellement soumis à consultation - j’ai récemment participé à une conférence sur le sujet organisée à Weymouth par la
South West Regional Development Agency -, ce rapport, ainsi que le rapport Lienemann voté plus tôt dans la journée
, il semblerait que nous passions enfin d’une politique maritime unidimensi
...[+++]onnelle à une politique qui englobe nos mers, nos océans et nos côtes comme étant des éléments essentiels pour l’alimentation et pour l’environnement, le transport et le tourisme.
It has been seen as fisheries policy writ large, but now, with the Commission Paper on maritime policy currently out for consultation – I recently participated in a conference on the subject in Weymouth organised by the South West Regional Development Agency – this report and the Lienemann report voted earlier today, it looks as if we are going to finally move away from a one-dimensional maritime policy to a policy that embraces our seas, oceans and coasts as vital for food and the environment, transport and tourism.