Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration faite sous serment par devant moi
Relever de
Rendre compte à
être comptable à
être placé sous la direction de
être placé sous la responsabilité de
être responsable devant
être sous les ordres de
être subalterne de

Vertaling van "devant vous sous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relever de [ être sous les ordres de | être comptable à | rendre compte à | être subalterne de | être placé sous la direction de | être placé sous la responsabilité de | être responsable devant ]

report to


sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit

subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only


Rapport de l'entretien passé devant la sous-commission des bourses du district

District Committee Interview Report


déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me


Êtes-vous vulnérable? Il est important de connaître ces mouvements mieux connus sous le nom de «cultes»

Are You Vulnerable? It is Important for Individuals to be Aware of Groups Known to the Public as Cults
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


SACHEZ que, connaissant bien votre loyauté, votre fidelité et votre compétence, et en vertu et en conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du troisième jour de septembre de l'an de grâce deux mille dix, me constituant et me nommant gouverneur général du Canada, moi, le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, je vous constitue et vous nomme, pas les présentes, Stephen Wallace, mon suppléant au Canada, devant porter le titre de ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth the Second, under the Great Seal of Canada, dated the third day of September in the year of Our Lord two thousand and ten, constituting and appointing me to be the Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Stephen Wallace, to be my Deputy within Canada, to be styled Deputy to the Governor General, whether I be absent from Canada or not and ...[+++]


Vous avez devant vous des questions qui ont été présentées par écrit par mes collègues M. Brok et M. von Wogau au nom de la commission des affaires étrangères et de la sous-commission «Sécurité et défense», respectivement, que j’ai l’honneur de représenter aujourd’hui.

You have some questions before you that were presented in writing by my colleagues Mr Brok and Mr von Wogau on behalf of the Committee on Foreign Affairs and of the Subcommittee on Security and Defence, respectively, whom it is my pleasure to represent here today.


- (PT) Monsieur le Président, à l’occasion de ma première intervention devant cette Assemblée sous votre présidence, je voudrais, si vous le permettez, vous féliciter vivement pour votre élection et dire que j’ai non seulement pour vous la plus grande estime, mais que je vous considère comme un grand ami.

– (PT) Mr President, on the occasion of my first speech in this House with you in the chair, I should like, if I may, to heartily congratulate you on your election and to say not only that I hold you in high regard, but also that I consider you a great friend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, vous vous basez sur l’article 185, qui énonce: «À la fin de la dernière période de session précédant les élections, toutes les questions en instance devant le Parlement sont réputées caduques sous réserve des dispositions du deuxième alinéa du présent article».

In this respect, you are basing your position on Rule 185, which states, ‘At the end of the last part-session before elections, all Parliament’s unfinished business will be deemed to have lapsed subject to the provisions of the second paragraph of this Rule’.


Vous ne pouvez pas, en cas de doute, vous attendre à ce que le Parlement se place devant vous et vous prenne sous sa protection contre des attaques injustifiées, si vous ne nous avez pas communiqué auparavant les informations nécessaires.

You cannot really expect that when in doubt, Parliament will intercede and defend you from unjustified attacks unless you provide us with the necessary information first.


La révolution dont je parlais est devant vous sous la forme de ce Livre Blanc, qui a le soutien total du Collège des commissaires.

The revolution I spoke of is here in the form of this White Paper, which has the total support of the College of Commissioners".


Mon engagement ne s'est pas démenti et la révolution annoncée se trouve aujourd'hui devant vous, sous la forme du Livre blanc sur la réforme que la Commission a adopté ce matin.

I have kept my word. The revolution I spoke of is here before you, in the form of this White Paper on Reform, which was adopted by the Commission this morning.


SACHEZ que, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et en conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du troisième jour de septembre de l'an de grâce deux mille dix, me constituant et me nommant gouverneur général du Canada, moi, le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, je vous constitue et vous nomme, pas les présentes, Patricia Jaton, ma suppléante au Canada, devant porter le titre de ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth the Second, under the Great Seal of Canada, dated the third day of September in the year of Our Lord two thousand and ten, constituting and appointing me to be the Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Patricia Jaton, to be my Deputy within Canada, to be styled Deputy to the Governor General, whether I be absent from Canada or not and i ...[+++]


La Commission remplira l'engagement que j'ai pris devant vous de proposer une structure nouvelle d'enquête anti-fraude externe et interne, sous forme d'un organe interinstitutionnel.

The Commission will honour the undertaking I gave to you to make a proposal for a new inter-institutional structure to investigate both internal and external fraud.




Anderen hebben gezocht naar : relever     rendre compte à     être comptable à     être responsable devant     être sous les ordres     être subalterne     devant vous sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant vous sous ->

Date index: 2024-07-20
w