Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Cause d'exemption de peine
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
D'après les circonstances
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
En raison des circonstances
Eu égard aux circonstances
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Les choses devant être changées étant changées
Planchiste pied gauche devant
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Renvoi devant le juge
Renvoi devant le tribunal
Renvoi en jugement
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
Squat avant
Squat devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied gauche devant

Vertaling van "devant une circonstance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]


(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment


renvoi devant le tribunal | renvoi devant le juge | renvoi en jugement

referral to court | committal to court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ce jour-là, devant les circonstances, les Canadiens ont vu les choses autrement, tout comme ils les ont vues le jour où nos soldats d'Edmonton ont malheureusement péri sous les tirs amis.

On that day in that circumstance, there was a little blip, and the same thing happened when those soldiers who were based in Edmonton were sadly killed by friendly fire.


Aux fins du présent règlement, les circonstances extraordinaires comprennent les circonstances énoncées dans la liste non exhaustive dressée à l'annexe I. La Commission est habilitée, au moyen d'un acte délégué conformément à l'article 16 quinquies, d'ajouter des circonstances à la liste figurant à l'annexe I devant être considérées comme des circonstances extraordinaires aux fins du présent règlement;

For the purposes of this Regulation, extraordinary circumstances shall include the circumstances set out in the non-exhaustive list in Annex 1. The Commission shall be empowered, by means of a delegated act in accordance with Article 16d, to add circumstances to the list in Annex 1, which are to be considered as extraordinary circumstances for the purposes of this Regulation;


Nous sommes devant des circonstances exceptionnelles et je suis fier de voir la réaction des institutions européennes qui sont à la hauteur de ces circonstances.

We face exceptional circumstances, and I am proud to see the response of the European institutions, which have risen to the challenge.


Devant ces circonstances, si je devais plaider un autre cas devant un banc où trois juges ne comprennent pas directement la langue dans laquelle je veux plaider, je suggérerais peut-être à mon client de procéder dans l'autre langue pour s'assurer que les neufs juges sont en mesure de comprendre la plaidoirie.

In those circumstances, if I had to plead another case before a bench on which three judges did not directly understand the language in which I wanted to plead, I might suggest to my client that we proceed in the other language to ensure the nine judges were able to understand the argument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir bien examiné le déroulement des événements et les arguments présentés par le député de Windsor—Tecumseh et le leader adjoint du gouvernement à la Chambre, la présidence estime que nous sommes devant des circonstances exceptionnelles.

Having carefully reviewed the sequence of events and the submissions made by the hon. member for Windsor—Tecumseh and the hon. deputy government House leader, the Chair is of the opinion that we are facing very exceptional circumstances.


7. estime que des actes authentiques ne devraient pas être directement exécutoires sans qu'il ait été possible de les contester devant les autorités judiciaires de l'État dans lequel l'exécution est demandée; estime que la procédure exceptionnelle qui doit être introduite ne devrait pas se limiter aux cas où l'exécution de l'acte est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre concerné, sachant qu'il est possible de concevoir des circonstances dans lesquelles un acte authentique pourrait être inconciliable avec une déci ...[+++]

7. Considers that authentic instruments should not be directly enforceable without any possibility of challenging them before the judicial authorities in the State in which enforcement is sought; takes the view therefore that the exceptional procedure to be introduced should not be limited to cases where enforcement of the instrument is manifestly contrary to public policy in the State addressed since it is possible to conceive of circumstances in which an authentic act could be irreconcilable with an earlier judgment and the validity (as opposed to the authenticity) of an authentic act can be challenged in the courts of the State of or ...[+++]


Au président en exercice du Conseil, je voudrais dire qu'effectivement il a réussi et qu'il a, notamment à l'occasion des dernières conversations, évité le pire, c'est-à-dire une espèce de dialogue de marchands de tapis, alors qu'en réalité nous nous trouvions devant une circonstance historique. De cela, vous devez être complimenté.

I would like to say to the President-in-Office of the Council that he has certainly succeeded and that he has avoided the worst possible situation, particularly in the latest exchanges, in other words endless haggling, when we are in fact facing an historic occasion. For this, you must be complimented.


Je crois, Mesdames et Messieurs, que nous nous trouvons devant des circonstances très importantes pour l’Union européenne, face à un moment historique, vraiment décisif.

Ladies and gentlemen, we have before us an extremely important opportunity for the European Union, at an historic juncture, which is of great significance.


L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, je comprends tout à fait l'inquiétude du député devant des circonstances aussi troublantes.

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, I certainly understand the hon. member's concern about this troubling matter.


On voit bien, à la lecture de ces deux alinéas de l'article 12 qu'un policier ne peut pas agir sans mandat à moins d'être devant des circonstances particulières.

These two subclauses of clause 12 clearly show that a police officer cannot act without a warrant, except under special circumstances.


w