Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Traduction de «devant nous étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, bon nombre de personnes qui ont comparu devant nous étaient grandement troublées par la définition d'« activité terroriste » qui se trouve dans la loi.

In that context, quite a number of people who have appeared before us have been greatly troubled by the way the law now defines “terrorist activity”.


Le sénateur Kroft: Lors des audiences que nous avons tenues partout au pays, j'ai été surprise de constater que la grande majorité de représentants de votre industrie qui ont témoigné devant nous étaient, si je me souviens bien, des bureaux de courtage indépendants ou locaux, si je peux dire, et non des représentants d'associations nationales de courtiers.

Senator Kroft: As we have gone across the country, it strikes me that in nearly every case that I can recall the people from your industry who have appeared before us have been what I might call independent or local brokerages, as opposed to those who represent national brokerage organizations.


Je fais respectueusement valoir que les personnes qui sont venues témoigner devant nous étaient celles qui étaient mécontentes de l'article 21, et je sympathise beaucoup avec elles.

With respect, the witnesses who chose to appear before us at the time were those who were unhappy with Article 21, and I have a lot of sympathy for them.


– (EN) Monsieur le Président, [http ...]

– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just pretty poor. Unfortunately, some of them have also not answered all the questions about their past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, [http ...]

– Mr President, when you look at the gallery of candidates that were there before us today, I think most people across the House, regardless of their politics, would have said that some were good, some might have been very, very good, some were bad and some were just pretty poor. Unfortunately, some of them have also not answered all the questions about their past.


L'Europe a d'abord souffert de la lâcheté d'un certain nombre d'entre nous, qui étaient bien contents de lui faire payer des responsabilités qui étaient celles d'un certain nombre de dirigeants politiques qui n'avaient pas osé assumer, devant leur opinion publique, des choix qu'ils avaient refusé de défendre à Bruxelles.

It has suffered first of all from the cowardice of some of us, who were very happy to let Europe pay for responsibilities which were really those of political leaders, unwilling to make in public the choices that they refused to defend in Brussels.


Nous ne pensons pas qu’ils doivent tous être acceptés, mais si certains d’entre eux l’étaient, nous devrions réussir, après sept années et deux mois, à obtenir un résultat certainement meilleur que celui que nous obtiendrions avec les documents que nous avons devant les yeux.

We do not think that they need all to be agreed to, but if some of them were accepted we should succeed, after seven years and two months, in obtaining an outcome certainly better than that which we should otherwise obtain with the documents we have before us.


Elle nous dit maintenant qu'elle était convaincue, à l'époque, que certains des individus qui comparaissaient devant elle étaient de futurs criminels, mais qu'elle n'a rien fait.

She is now telling us that at the time she was convinced that some of the individuals who came in front of her were future criminals, and she did not take action.


Nous avons encore devant nous - je le sais bien - d'autres phases de négociations très délicates - songeons seulement aux chapitres relatifs aux fonds structurels ou à l'agriculture - mais au cours des douze prochains mois, avant le renouvellement de votre Assemblée, la porte de l'adhésion pourra finalement s'ouvrir pour les pays qui, par leurs efforts, auront montré qu'ils étaient prêts.

We still have before us, as I am only too aware, further stages in the negotiations that will be extremely sensitive – I need only mention the chapters on the Structural Funds or agriculture – but over the next twelve months, to those countries whose efforts have brought them to a state of readiness, the door will, at last, open, allowing them to join before the next elections to this House.


Nous ne dirons jamais assez que depuis que les libéraux ont pris le pouvoir, eux qui avaient déchiré leurs chemises à propos des deux coupures faites par les conservateurs qui, si on regarde les coupures actuellement faites et devant nous, étaient des coups de mouchoir, depuis que ce gouvernement est au pouvoir, il a déjà effectué des ponctions dans l'économie du Québec de 735 millions par année, 1995-1996, 1996-1997 et ainsi de suite chaque année (1525) Combien a-t-on coupé dans les provinces Atlantiques?

We will never say it often enough: since the Liberals, who were tearing up their shirts over the two cuts made by the Tories-which, compared to the cuts made or proposed by the Liberals, were rather minor-came to office, they have deprived the Quebec economy of $735 million a year for 1995-96, 1996-97 and every subsequent year (1525) How much was cut in the Atlantic provinces?




D'autres ont cherché : devant nous     devant nous étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant nous étaient ->

Date index: 2023-10-10
w