Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «devant nous tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We have one year to work with all Member States and to engage with companies to make this happen.


La question devant nous tous et, je suppose, devant la Cour suprême par renvoi, est de savoir si l'abandon de l'âge de retraite à 75 ans en faveur d'un mandat de huit ans est purement une question de régie interne, pour utiliser les mots de la Cour suprême en 1980, ou s'il s'agit d'un changement fondamental au Sénat.

The question before all of us and, I suppose, before the Supreme Court in a reference, is whether a change from age 75 to an eight-year term is ``mere housekeeping,'' in the words of the Supreme Court in 1980, or whether it is a fundamental change to the Senate.


Malheureusement, les représentants de TCA qui sont ici aujourd'hui devant nous, tous les cinq, en fait, n'ont pas été capables de nous dire—du moins je n'ai pu glaner aucune information à ce sujet—comment ces objectifs mirobolants peuvent être réalisés.

Unfortunately, the CAW representatives here before us today, all five of them in fact, haven't been able to tell us—at least I haven't been able to glean any information about this—how these lofty goals can be achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a déjà devant nous tous les outils, qui ont fait l'objet de débats dans des parlements minoritaires et qui ont obtenu le consensus de tous les partis de partout au Canada.

We already have before us all the tools we need—tools that were debated in minority parliaments and agreed upon by all the parties across Canada.


À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.

I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.


Je voudrais cependant faire état aujourd’hui devant vous tous de ma conviction que ce faisant nous nous priverions de quelque chose de très important.

Yet I would like to put it on record in front of you all here today that I am convinced that in doing so we will be depriving ourselves of something very important.


En ce qui concerne les questions posées au sujet de l’espace de liberté, de sécurité et de justice et les questions présentées aujourd’hui devant nous tous à l’égard de la politique d’immigration, je tiens à rappeler que le plan mis au point à Séville est le plan général, la stratégie générale approuvée par le Conseil européen de Tampere.

With regard to the issues raised in relation to the area of freedom, security and justice and those presented to us today in relation to immigration policy, I would like to point out that what was implemented in Seville was the general plan, the general strategy approved at the Tampere European Council.


Mais je sais aussi ce que certains de ces excellents juges diraient. Ils demanderaient pourquoi nous ne venons pas en aide à tous ces gens qui comparaissent devant eux tous les jours, dont un bon nombre le font à cause de la pauvreté.

But I also know what some of these fine judges would say, “why do we not try to help out some of these people who are standing in my court every day because poverty sent a lot of them there?”.


Pour ce qui est de la deuxième motion, nous proposons que le projet de loi C-29 soit amendé pour mieux tenir compte des préoccupations des gens qui ont témoigné devant nous. Tous les deux ans, le ministre doit organiser une table ronde réunissant des personnes concernées par les questions qui relèvent de l'agence et chargée de l'aviser sur les résultats obtenus par l'agence dans la réalisation de la mission visée à l'article 6, et le ministre doit répondre dans les 180 jours aux recommandation ...[+++]

As for the second motion, we are proposing that Bill C-29 be amended to reflect better the concerns of various people who appeared as witnesses before us, that every two years the minister will convoke a round table of persons interested in matters for which the agency is responsible to advise the minister on the performance by the agency of its responsibilities under section 6 and that the minister must respond within 180 days to the comments made by the round table.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     devant nous tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant nous tous ->

Date index: 2024-10-23
w