Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous

Traduction de «devant nous maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais connaître l'opinion de ma collègue à l'égard des deux choix devant elle maintenant: le statu quo au Sénat, où nous avons des sénateurs nommés potentiellement pour 45 ans, ou un Sénat élu avec des mandats plus courts.

I would like to hear the hon. member's opinion on the two choices before her now: the status quo in the Senate—where there are senators who have potentially been appointed for 45 years—or a Senate with shorter terms.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les positions de départ du Conseil et de la Commission étant maintenant connues, cette procédure budgétaire nous place devant le défi d’être capables de contribuer à la tâche historique de l’élargissement et de financer la réforme des méthodes de travail de nos institutions.

– (ES) Mr President, Commissioner, in view of the initial positions of the Council and the Commission, this budgetary procedure deals with the challenge of being capable of contributing to the historic task of enlargement and funding the reform of the working methods of our institutions.


Nous avons une tâche importante devant nous et l'aide exemplaire que nous pouvons fournir maintenant est peut-être également une motivation apportée aux différentes parties au conflit pour écouter la Communauté européenne et pour prendre en considération notre médiation.

A great task is before us, and the exemplary aid we are currently able to provide is perhaps an incentive for the various participants in the conflict to listen to the European Community and avail themselves of our mediation.


- (IT) Madame la Présidente, le choc du 11 septembre est survenu à un moment où la crise de l'industrie aéronautique et des entreprises connexes avait déjà pris une allure dramatique. La situation s'est compliquée encore suite aux événements des jours derniers, qui nous placent devant un problème : problème de la crise en général et, si la thèse de l'accident aérien devait se vérifier, problème de la sécurité qui nous conduirait à examiner avec plus d'attention le problème de la maintenance ...[+++]

– (IT) Mr President, after the shock of 11 September, the tragic scale of the crisis in the aviation industry and its related services was already apparent, but the situation has become even more complex with the events of recent days. We are now faced with a problem: the problem of the crisis in general and a problem of safety too, which, if the theory on the plane crash should prove to be true, would prompt us to focus more closely on the issue of servicing of aircraft for safety purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais nous avons maintenant devant nous un partenaire avec lequel nous ne pouvons pas négocier.

But now we have before us a party we cannot negotiate with.


Nous sommes donc, maintenant, devant les conséquences des méthodes de démarchage forcé utilisées pour vendre l'euro. Ce qui m'amène à une conclusion sur cette affaire des virements transfrontaliers, mais aussi, Madame la Présidente, sur l'euro en général.

So now we are facing the consequences of the hard sell of the euro, and that brings me to a conclusion on this issue of cross-border payments, but also, Madam President, on the euro generally.


Les amendements apportés à l'article 810.2 font que, désormais, suivant le libellé actuel que nous avons devant nous maintenant, en troisième lecture, à la suite des pressions de l'opposition officielle, à la suite des pressions des témoins qui sont venus témoigner devant le Comité permanent de la justice et des questions juridiques, nous avons un nouveau libellé de l'article 810.2.

The amendments to section 810.2 mean that, henceforth, under the wording as it now stands at third reading, following pressure from the official opposition, following pressure from witnesses who appeared before the Standing Committee on Justice and Legal Affairs, section 810.2 has a new wording.


Nous avions alors un gouvernement libéral devant nous; maintenant, c'est un gouvernement conservateur.

We had a Liberal government at the time; now we have a Conservative government.


Ce que nous avons devant nous maintenant n'a rien d'élégant. Les Conservateurs continuent de s'excuser de l'aspect grandiose et pompeux du régime qu'ils représentent et du régime de pension à six contre un dont les Canadiens ont assez parlé.

What we see before us now is anything but dignified, as the Conservatives continue to apologize for the grandiosity and the pomposity of the regime which they represented and the six to one pension plan which Canadians have said enough about.


Nous venons de nous renseigner au sujet du mandat de notre comité permanent qui se trouve en Colombie-Britannique cette semaine, et d'après ce que nous comprenons—il nous est transmis et je crois que vous l'avez devant vous maintenant—il indique très clairement.

We've just inquired on the terms of reference to this standing committee being in British Columbia this week, and it's our understanding—it's coming to us, and I think you may have it in front of you right now—that it very clearly states—




D'autres ont cherché : devant nous     devant nous maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant nous maintenant ->

Date index: 2022-07-17
w