Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devant nous elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Perrault: Lorsque les banques se présentent devant nous, elles nous disent qu'elles peuvent offrir une plus grande gamme de services tout en réduisant les coûts et les frais de service parce qu'elles essaient d'aider les personnes âgées et les autres clients.

Senator Perrault: When the banks come before us, they say, " Look, we can offer a greater range of service with a substantial reduction in costs and fees because we are trying to help the old folks and others" .


Monsieur le Président, voilà quelques-unes des questions qui sont, me semble-t-il, devant nous; elles portent sur l'essentiel, c'est-à-dire, au fond, sur la vision et le sens profond que nous devons, que nous voulons donner à l'Europe.

Mr President, these are some of the questions that I feel are before us; they concern fundamental matters, in other words, the vision and the deeper meaning that we must and want to give to Europe.


Avec le projet de loi devant nous, elles devront aller chercher la bénédiction du gouvernement fédéral lors du dépôt de cette législation.

With the bill before us, they will require federal government approval when they table their legislation.


Évidemment, les tribunaux du travail ont accumulé une certaine expérience que les cours ont reconnue et devant laquelle elles font preuve de réserve. Nous serions en terrain plus familier si ces délibérations se tenaient devant un tribunal du travail compétent, et c'est la solution que nous préférerions.

Obviously, there's a certain expertise that labour tribunals develop that the courts have recognized and give deference to, and we would be obviously more familiar and therefore more comfortable with having these proceedings before an appropriate labour tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles sont le gage de la démocratie. De ce point de vue, la discussion que nous avons aujourd'hui est majeure lorsque l'on regarde le calendrier qui est devant nous : la Convention et la CIG, le livre blanc de la Commission sur la gouvernance, la réforme indispensable de l'article 202 du Traité et la réécriture de l'accord interinstitutionnel sur la comitologie qui, manifestement, ne tient pas compte de l'évolution des pouvoirs et du rôle de ce Parlement européen en tant q ...[+++]

From this perspective, the discussion that we are holding today is of major importance when you take a look at the timetable before us: the Convention and the IGC, the Commission’s White Paper on Governance, the essential reform of Article 202 of the Treaty and the redrafting of the interinstitutional agreement on comitology, which patently does not take account of the evolving powers and role of the European Parliament as a legislator, in particular, in the economic and monetary Union.


Nous devons reconnaître que la présidence belge nous a beaucoup aidé, qu'elle a fait de ce thème un symbole extraordinaire, mais c'est le travail Parlement-Commission qui nous a conduit - je le répète - vers la possibilité - une première dans l'histoire de l'UE - de procéder à une modernisation des institutions avec un cadre très vaste, un débat ouvert, avec du temps devant nous de façon que tous les citoyens européens puissent nous écouter et comprendre le sujet de notre ...[+++]

We must acknowledge the substantial help we received from the Belgian Presidency, which really took the project to heart, but it was the Parliament-Commission cooperation which won for us the chance – and I would stress, this is a chance which has never before been available in European history – to reform the institutions by means of a broad, open debate with no time pressure, so that all the European citizens can listen to us and understand what we are talking about.


Pour cette raison, je voudrais remercier tous les collègues avec lesquels nous avons collaboré efficacement pour avoir finalement devant nous ce texte, et, bien sûr, remercier et féliciter la vice-présidente de la Commission européenne, Mme de Palacio, pour la manière dont elle a géré l'affaire, pour sa détermination, mais aussi pour sa bonne disposition envers le Parlement européen.

So I should like to thank all the honourable members with whom we cooperated so efficiently that we now have this text before us and, of course, to thank and congratulate the Vice-President of the European Commission, Mrs de Palacio, for the way in which she has handled this issue and for her decisiveness and excellent disposition towards the European Parliament.


Si cet amendement devait être adopté, je crains que nous nous retrouvions devant une procédure de conciliation dont nous ne savons pas où elle pourrait aboutir.

Should it be adopted, I am afraid that we should be facing conciliation and not knowing where it might end.


Si nous avions insisté pour que la ministre comparaisse devant nous, elle aurait probablement eu l'impression d'être forcée d'entrer dans des domaines qu'il est préférable de laisser aux négociateurs.

Had we insisted on the appearance of the minister, she probably would have felt that she was being forced to open up certain areas that were better left to negotiations.


Lorsque la ministre a comparu devant nous, elle nous a dit que le projet de loi respecte la convention.

The minister has come before us and said that the bill complies with the convention.




Anderen hebben gezocht naar : devant nous elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant nous elles ->

Date index: 2022-03-28
w