Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Traduction de «devant nous afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]


En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon collègue de St. John's-Est a présenté une motion devant le Comité permanent de la défense nationale pour demander au ministre de la Défense nationale et au chef du CSTC de venir comparaître devant nous afin qu'ils répondent aux questions sur leurs pratiques d'espionnage.

My colleague from St. John's East moved a motion before the Standing Committee on National Defence calling on the Minister of National Defence and the head of CSEC to appear before the committee to answer questions regarding their spying practices.


Nous proposons plutôt que tous les pays conservent un commissaire, et que celui soit élu par les parlements nationaux et réponde donc devant eux, afin de préserver le principe démocratique.

We propose instead that all countries retain one Commissioner, and that the Commissioner be elected by, and be answerable to, the national parliaments in order to uphold the democratic principle.


De même, par la question orale que nous avons déposée devant cette Assemblée ce soir, nous demandons au commissaire de revenir devant ce Parlement avec les résultats de la proposition finale afin que nous puissions garantir qu'il fournit ce que nous attendons : le cadre optimal qui permettra aux institutions européennes de traverser ce siècle en bénéficiant d'une politique du personnel optimale pour les agents indépendants et qualifiés recherchés dans toutes les institutions.

Also, with the oral question that we have tabled for the House tonight, we are asking the Commissioner to come back to this House with the results of the final proposal so that we can ensure he delivers what we are all looking for: the optimum framework to carry the European institutions forward in this current century with an optimum personnel policy for the independent and quality staff we are looking for across the institutions.


Nous allons bien sûr porter la question devant l'OMC afin d'obtenir une condamnation des mesures américaines.

We are of course going to bring the issue before the WTO so as to obtain a condemnation of the American measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si nous donnons la permission pour la troisième lecture plus tard aujourd'hui, nous devrions au moins avoir une copie du rapport devant nous afin de savoir quels sont les commentaires du comité à propos de ce projet de loi et peut-être en discuter à la troisième lecture.

However, if we are giving leave for third reading later this day, we should at least have a copy of the report before us, to know the comments of the committee on the bill and perhaps have a discussion at third reading on it.


Pour être concret, je vous demande donc - si les délais le permettent encore - de demander à M. Solana de venir devant le Parlement et de nous dire concrètement ce qui se passe en Afghanistan, afin de nous informer des détails des opérations militaires mais aussi de ce que nous faisons, tous ensemble, dans le domaine de l'aide humanitaire pour venir en aide aux populations frappées par la guerre.

To give practical effect to this speech, then, I call upon Mr Solana to come to Parliament and tell us clearly what is happening in Afghanistan so that we know not just the details of the military operations but also the extent of our combined endeavours in the field of humanitarian aid to help the communities affected.


Pour les socialistes et les sociaux-démocrates de l'Europe entière, l'approbation de la Charte nous permet également de tenir un engagement que nous avions pris devant nos électeurs. Nous nous étions présentés aux élections en proposant un manifeste qui énonçait vingt et une priorités, dont l'une, fondamentale, était de lancer une charte européenne des droits afin de consacrer les droits fondamentaux civiques, économiques, sociaux ...[+++]

For socialists and social democrats from across Europe, the adoption of the Charter also represents the fulfilment of a commitment to our electorate; we contested the elections with a manifesto containing twenty-one priorities, and a fundamental one among them was to push for a European Charter of Rights in order to enshrine the fundamental civil, economic, social and cultural rights of the citizens of the Union.


Le sénateur Nolin : Nous pourrions l'inviter à se présenter devant nous afin qu'elle nous fournisse des éclaircissements.

Senator Nolin: We may invite her to give us some enlightenment.


La présidente : Nous allons inviter Statistique Canada à comparaître devant nous afin d'obtenir plus de renseignements quant à ce sujet.

The Chair: We will invite officials from Statistics Canada to testify before the committee to provide us with more information about this matter.


Nous nous sommes présentés devant vous afin de vous décrire le contexte dans lequel le projet de loi a vu le jour, ainsi que le processus qui l'a précédé et les problèmes techniques qui y sont rattachés à notre avis.

What we came here to do was try to provide you with some background on the bill itself and the process that preceded it and the technical problems we see with it.




D'autres ont cherché : devant nous afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant nous afin ->

Date index: 2024-05-26
w