La fourniture de certaines données additionnelles sur les électeurs devant être notifiées par l’État membre de résidence, qui ne sont pas expressément requises par la directive 93/109/CE, permettrait à l’État membre d’origine d’identifier plus efficacement ses ressortissants sur les listes électorales.
The provision of certain additional personal data on voters to be notified by the Member States of residence, which are not expressly required by Directive 93/109/EC, would allow home Member States to identify more efficiently their nationals on the electoral rolls.